Форумы-->Творчество--> <<|<|6|7|8|9|10|11|12|13|14|15|16|>|>>
Автор | "не отрекаются любя..." |
для _Night-walker_:
Очень нравятся ваши стихи | для Electrochemist:
да лень все читать - у Тушновой был стих - не отрекаются любя - че мне тут пуржить после этого? | для nekazilus:
Ну вообще-то кавычки намекают на то, что это цитата. Да и наверняка она знакома многим людям, так как стихотворение с названием-сабжем положено на музыку. Еще есть претензии, няш? | тынц-тынц, а где ещ0 стихи? | для Vikki85:
Спасибо, всегда рада Вам)
для Vertolet:
Спасибо, мне Ваши тоже очень нравятся)
для Electrochemist:
Просто некоторые не знают, что такой цитата, или делают вид, что не знают)))
для Хейм:
тынц-тынц, здесь! | Я помню, дождь стеною торопливо
Шумел несмело в полусвете дня,
Сползали тени с окон молчаливо,
Предвестники пожара сентября...
Он мне шептал, исполненный печалью,
Бросая грусть на дно стеклянных луж,
О том, что ждет за тихой сонной далью,
Ручьем смывая с глаз усталых тушь
В шелках ночи волнуется прохлада,
Беспечно замер ветер на губах,
Шагаю смело в бесконечность взгляда,
Где небо нас качает на руках
И я иду, с дождем упрямым вместе
Тропинками промокших странных дум,
Теперь для душ забытый храм стал тесен
И стих тревожный колокола шум…
Простился дождь серебряной росою,
Смывая грусть и отпечатки сна,
«Возьми меня, возьми меня с собою…»
Летит ответ: «Теперь ты не одна…» | Люблю, – но реже говорю об этом,
Люблю нежней, – но не для многих глаз.
Торгует чувством тот, что перед светом
Всю душу выставляя напоказ.
Тебя встречала песней, как приветом,
Когда любовь нова была для нас.
Так соловей поет в полночный час
Весной, но флейту забывает летом.
Ночь не лишится прелести своей,
Когда его умолкнут излияния.
Но музыка, звуча со всех ветвей,
Обычной став, теряет обаяние.
И я умолкла подобно соловью:
Своё пропела и больше не пою. | Люблю, – но реже говорю об этом,
Люблю нежней, – но не для многих глаз.
Торгует чувством тот, что перед светом
Всю душу выставляя напоказ.
Тебя встречала песней, как приветом,
Когда любовь нова была для нас.
Так соловей поет в полночный час
Весной, но флейту забывает летом.
Ночь не лишится прелести своей,
Когда его умолкнут излияния.
Но музыка, звуча со всех ветвей,
Обычной став, теряет обаяние.
И я умолкла подобно соловью:
Своё пропела и больше не пою.
Вильям Шекспир
Перевод С.Маршака
для _Night-walker_: Ваши стихи, как всегда замечательные! :) | очень нежно... мне нравится) | 206 очень лёгкое, нежное, мягкое, вслушивался в звуки и шёл следом... | 206 - очень понравился - не стих - колыбельная - читаешь - и на душе сразу так легко и спкойно - спасибо))) | для Neko_mjau:
Спасибо, но я очень хорошо знакома с сонетами Шекспира)
для Momento_More:
Спасибо, очень признательна)
для Electrochemist:
мне нравится)-это главное)
для Хейм:
Спасибо! Идти нужно только вперед...
для OLIAS:
читаешь - и на душе сразу так легко и спкойно...а мне как приятно, Спасибо) | Судьбы прольются водопады
Сквозь бремя лет,
В плену навеянной прохлады
Скрывая след.
Чужая жизнь, чужие годы
Стрелою вниз,
Один глоток чужой свободы
Пустой каприз...
Несутся яростные волны-
Мой пенный плен,
Стихии вольной непокорны,
Встаю с колен…
И снова высится над нами,
Касаясь птиц,
Седой туман под облаками
Привычных лиц
Срывает дряхлую личину,
Сбивая с ног,
Лазурью в водную пучину
Несет поток…
Мы постигаем мир прелюдий,
Но суть когда?
Так мало нас- так много судей
А жизнь вода… | для _Night-walker_:
Несутся яростные волны-
Мой пенный плен,
Стихии вольной непокорны,
Встаю с колен…
Красиво... | Ой... сори, дополнительным отписалась случайно. | для _Night-walker_:
Прекрасно! | Как всегда, обалденно. Спасибо за прекрасное! | очень хорошо, чёткий ритм, и как всегда образность), то что мне нравится) | 213 - эх, в точку. я просто балдею от твоей темки
я, конечно, так красиво не пишу, но иногда мне кажется, что в твоих стихах - мои мысли)))) спасибо за настрой на нужную волну.. | Так мало нас- так много судей
А жизнь вода…
не только красиво, но очень тонко и мудро подмечено.
с неизменным интересом |
<<|<|6|7|8|9|10|11|12|13|14|15|16|>|>>К списку тем
|