Автор | Эфир от 5 октября |
там еще было
"труд освобождает" |
для Vernyi:
чтобы ты не брал на себя лишние печали, свои тащи.
господи, всё забываю, что иносказательность то не про тебя, умолкаю) |
"труд освобождает"
то Освенцим, не путай лагеря. |
для odessika:
А че меня с начала начала задевать вместе с Гилычем, я бы ничего и не заметил, если бы вы себя так не вели. |
для -ТЕК-:
Хочу с. Обой
.я спать... Люську .. кошку... |
для Vernyi:
не грузи, Миша. |
для odessika:
Что, я не прав? Прав. |
то Освенцим, не путай лагеря.
а что разница в лагерях есть? тока в названии |
утра |
Jedem das Seine всё же не немецкая поговорка, а дословный перевод с латинского: Suum cuique! Которую в свою очередь римлянин Цицерон скоммуниздил у Платона, скорее всего в труде "Государство". |
для odessika:
Ты пытаешься отгородиться, потому что ты знаешь свою вину, я вам обоим уже говорил, что вы спелись. |
для Elesa:
спи малыш) |
для Волк:
два часа ночи, рано утро. |
для -ТЕК-:
Как ты понял.....
Я твоя |
для Vernyi:
потому что ты знаешь свою вину
ты о чем?
ты страдалец и жертва, тебе так удобней жить?) |
А если бы Римляне не воевали с Карфагеном, что бы тогда было? |
для Vernyi:
кто вам виноват, что вы в отсталом регионе живёте и у вас ещё только два часа? |
Понятно, набросились церберы. Ладно, пусть будет так. |
Лесь пойдем спать, хватит шокировать электорат) |
опять вов где-то притаился и пакостит...
и молчит главное, гадости думает |