Автор | Общение в бою. |
для Eurena:
не, не очень. - Если написать правильно
а почему во время турнирного боя нельзя воздержаться от ОИФа?
Фразы целиком читайте. |
для FC_Rostov:
1. сначала надо посмотреть, запомнить и потом уже напечатать
2. все это никак не поможет в аналогичной проблеме англоговорящим |
англоговорящим
англоязычным* |
для Феррара:
2. все это никак не поможет в аналогичной проблеме англоговорящим
В смысле? Они могут зайти через .ру. Тем более есть hitchhikers' guide.
1. сначала надо посмотреть, запомнить и потом уже напечатать
Зачем? Слова будут перед глазами. Можно открыть инфу о существе и печатать в чате с открытой инфой, печатанье ее не закроет. |
для FC_Rostov:
во время боя лезть на форум, искать и т.д? гораздо удобней все это иметь под рукой в окне боя |
для FC_Rostov:
даже при наличии времени только 1% игроков будет писать правильно и развёрнутыми предложениями. это видно по форуму. остальным это не под силу.
но времени в бою не будет - значит, не будет и этого 1%. |
для Феррара:
Перечитайте еще раз что я написал, вы видимо просто не поняли. |
у меня клава сдохла в бою в чат не выйти .в начале боя извиняюсь .играю без чата нормально |
для FC_Rostov:
hitchhikers' guide находится на форуме ведь? |
для FC_Rostov:
Одно плохо, что заходя через lwm у нас нет нашего форума
Это ещё не самое неудобное. Плохо, что при заходе через лордов кирилицу в чат боя не пропускает. |
для Феррара:
я твою идею не стаскивал) я даже тему не просматривал эту) как говориться мысли схожи) |
для Eurena:
И что? А зачем нужен гугл-то в бою?
1% игроков будет писать правильно и развёрнутыми предложениями. Зачем это надо? Сложные предложения с обоснованием почему стоит походить так, как говорите вы, вы и по русски-то будете долго писать, а если еще и копировать их в переводчик и обратно, времени точно не хватит. Но этого не нужно. Я просто сказал, что гугл не так плох, как все думают, просто его не умеют использовать. Но он нам не нужен для боев. |
для Ejaaa:
как говориться мысли схожи)
я это и хотела сказать) |
для Феррара:
Да при чем тут гайд? При заходе через lwm у нас все будет на английском. Заходим в бой - в чате все действия прописываются на английском, при нажатии ctrl+лкм на существа нам выскакивает вся его инфа на английском, ровно как и его название. В книги магии все названия по-английски. Разве это не то, что вы хотели? все это иметь под рукой в окне боя |
для deuce13:
Плохо, что при заходе через лордов кирилицу в чат боя не пропускает.
Интересно, зачем так сделали. Я и не знал. |
для FC_Rostov:
не то, т.к. для этого надо заходить через lwm, к тому же надо печатать вручную вместо копипаста, что дольше |
для Феррара:
для этого надо заходить через lwm
И что? А для того, чтобы походить, надо двигать мышкой.
печатать вручную вместо копипаста, что дольше
Все, повторюсь, знают английскую раскладку. А при выпадающем окошке придется искать нужное слово в каталоге. Поэтому еще неизвестно что дольше. |
для Ejaaa:
самое простое это сделать кнопочку рядом с чатом с готовыми на англ языке сообщениями(фразами) наиболее популярными и широко используемыми в бою,такие как например : "ударить ..." - где вместо точек игрок вписывает кол-во юнитов в стеке,которого надо бы ударить,либо само название стека и тд, а так остаётся только учиться и ещё раз учиться)
Разговорник - самая бесполезная вещь в мире. Ведь тебе ответят)))
Кстати, народ, есть материал для размышления. Я на работе делал один сервис с голосовым управлением. Когда кто-то говорит команду, комп распознаёт её в текст, и затем выполняет, если такая команда описана.
Так вот. Если сделать переводчик по такому принципу? Игрок просто скажет то, что хочет, программа распознает русский текст, отправит переводчику и покажет результат. Игроку останется только скопировать перевод в чат боя. Частично решается проблема орфографии, но говорить нужно разборчиво.
И остаётся проблема, что делать, когда он напишет что-то тебе сам. |
для FireSwarm:
Супер, в твоей идее всего 4 видимых невооруженным глазом косяка. |
для FC_Rostov:
Думаю, больше. Но давай все 4. |