Об игре
Новости
Войти
Регистрация
Рейтинг
Форум
10:16
3716
 online
Требуется авторизация
Вы не авторизованы
   Форумы-->Форум для внеигровых тем-->
<<|<|130|131|132|133|134|135|136|137|138|139|140|>|>>

АвторФентези,Фантастика - Книги
для Anchen:
а ничего что иностранных писателей наши переводят, вы же не в оригинале читаете))
для Anchen:
Не читайте вы эти "фанфики" от современных рос.авторов, это же бред и косноязычие какое-то.

Хорошо прям так сейчас тебя и послушаем. Мне даже стыдно уже стало, что только что новую книгу П.Корнева "Ренегат" скачал:( Прочитаю пожалуй Библию лучше...
для РыськаРысь:
Кто посоветовал Рыське в побочной теме Крапивина читать?
Я посоветовал. :)
Рыська и читнул – «Гусей…».
Прикольно. Книжечка на уровне пророчества.

"Гуси, гуси - га-га-га"? Есть такое. Сбывается с пугающей методичностью.
для Anchen:
Не читайте вы эти "фанфики" от современных рос.авторов, это же бред и косноязычие какое-то.
Да, ну.
А вот форумчане полагают по иному.

С 2007 по 2015 годы в 83 темах из 11 216 постов было упомянуто 1140 игроками 596 имен авторов-фантастов.
Из них русскоязычные писатели составили 355 имен, иностранные писатели – 241 имя.

Лидеры по читаемости среди фантастов всех стран и народов на ФВТ:

1. Перумов - 326 игроков
2. Толкиен - 266 игроков
3. Никитин - 208 игроков
4. Стругацкие - 184 игрока
5. Желязны - 151 игрок
6. Лукьяненко - 112 игроков

Вижу на первых местах 4-х советско-российских писателей-фантастов и только 2-х иностранных

Ознакомилась с творчеством польских писателей фэнтези и ничего хорошего не увидела... достойны только два имени польских фантастов: Лем и Сапковский
а ничего что иностранных писателей наши переводят, вы же не в оригинале читаете))
С переводами тоже беда, я вот не знаю, Брендон Сандерсон и на англ. такой же занудный или переводчиком был кто-то из фанфикописателей. Это я вру, если что, Сандерсона официально переводила Наталья Осояну. Но вопросы есть с переводами, как и с русским литературным языком, Света из Иванова с ее "более лучше" не из Америки же приехала. Но поляков этих норм.перевели, читайте :)
для Anchen:
С переводами тоже беда
Ну тут да, переводы могут быть очень разные. Вот помню, в 90-е читал "Дюну" или там "Хроники Амбера". Так первые части были переведены отличным сочным языком, а на последних глаза кровью плакали. Или как книги Ле Гуин специально искал в переводе Ирины Тогоевой.
Ознакомилась с творчеством польских писателей фэнтези и ничего хорошего не увидела... достойны только два имени польских фантастов: Лем и Сапковский
Эмплада, как Вам не стыдно :) Я вот прочитала три книги Вашего Никитина из цикла "Трое из леса" (больше не смогла) и не стала же в Вашей теме рукам размахивать. Про Лема и Сапковский это да, но в Польше и новые авторы появились.
для Эмплада:
Лидеры по читаемости среди фантастов всех стран и народов на ФВТ:
Ни Брэдбери, ни Кинга. Пичалька...
Я еще наконец ознакомилась с циклом Олди "Ойкумена", вот жду 3 книгу про мальчика антиса и телепата, понравилось, хотя обоснуй иногда взбрыкивал. (Олди Генри Лайон — псевдоним украинских писателей-фантастов Дмитрия Громова и Олега Ладыженского, это я для Грацилония вики цитирую)
Еще понравился Джаспер Ффорде цикл "Последняя Охотница на драконов", для детей, конечно, но добрый и смешной.
Александр Громов "Змееныш", спорно, не знаю, советовать или нет. Просто я, к стыду своему, из наших фантастов кроме Стругацких, Беляева и Булычева никого не читала, думаю, что нужно еще что-то у этого автора прочитать.
Хольм ван Зайчик - бред за уши притянутый.
Елена Хаецкая - нравится автор, но не все произведения.
для Anchen:
из наших фантастов кроме Стругацких, Беляева и Булычева никого не читала
Ну вот все и стало на свои места.

Не читала, но осуждаю - как это знакомо.

После этого ваше Не читайте вы эти "фанфики" от современных рос.авторов, это же бред и косноязычие какое-то. гроша ломанного не стоит.

А туда же... рассуждать.
Для статистики на ФВТ. +1 братьям Стругацким. Перечитал всё. Есть то, что перечитываю уже в "100500-й" раз. "Пикник на обочине", "Град обреченный", "Трудно быть богом", "Обитаемый остров", "Улитка на склоне". Т.е., самые любимые произведения у них - это там, где нужно думать. Извините за банальность.
Из иностранных - это Азимов, безусловно, Саймак, Лем.
Современных фантастов не читаю. Не потому, что плохо пишут, а потому, что планку задрали мэтры высоко. Они мне уже всё поведали, а новые ничего нового не расскажут.
а ничего что иностранных писателей наши переводят, вы же не в оригинале читаете)) Уже не переводят. Лично принимал участие в фанатском переводе "Судьбы убийцы" Р.Хобб. Половина новелл про Флинкса А.Д.Фостера не переведены. Да и вообще много чего не переводится. Все печатают "попаданцев" и прочую муть.
А туда же... рассуждать.
А почему бы нет? Кому-то нравится одно, а о другом даже не слышал. А у кого-то обратная ситуация. Для того и разговор
С Меекханом уже захотелось познакомиться
для Anchen:
из наших фантастов кроме Стругацких, Беляева и Булычева никого не читала
Ну вот все и стало на свои места.

Полковник, рада Вас видеть на форуме в добром здравии и на боевом коне, честно :)
"Я учил, но забыл"
Я написала "фантастов", тут вопрос терминологии, вон выше господа за энто друг друга по мордасам отхлестали, но я лично считаю что "фэнтези" - про эльфов и магию, а фантастика - про космос, это, наверное, условное, хотя и устоявшееся среди читателей, деление. Никитина и Перумова я читала, немного, конечно, можете бросить в меня кирзовый сапог, но не смогла я осилить все произведения этих авторов.
После этого ваше Не читайте вы эти "фанфики" от современных рос.авторов, это же бред и косноязычие какое-то. гроша ломанного не стоит.
А туда же... рассуждать.

Очень даже стоит, я то в сторону современных иностранных авторов не плююсь, и пропагандой в детстве октябренко-пионерско-комсомольском наелась, нынешняя той пропаганде в подметки не годится, Панов, например, вообще смешно выглядит, такое хорошее начало про...л со своими тараканами, а кто-то ведь считает (наверное Вы, раз цитируете высказывания этого автора) что он мэтр совр.рос.фэнтези. А я говорю - не читать! :)
Кстати, а Вы читали Юрия Брайдера и Николая Чадовича? Они правда белорусы и умерли уже, но интересно было бы услышать Ваше мнение, там такая чернуха про советский образ жизни.
С Меекханом уже захотелось познакомиться
Так мог написать тот, кто уже познакомился :)
для ДонаКадаверциан:
Арвендейл
для Тиа ал_Ланкарра:
спс посмотрю
Поднимем с колен топик?)
Шикарнейший ник :)

Впрочем, наверное это уже говорили
Вот только что закончил чтение «Пятое сердце» («The Fifth Heart») Д.Симмонса. Опять шикарно! А то после "Друдда", "Черных Холмов" и "Флешбека" я уже начал опасаться потери любимого автора.
<<|<|130|131|132|133|134|135|136|137|138|139|140|>|>>
К списку тем
2007-2024, онлайн игры HeroesWM