Форумы-->Форум для внеигровых тем--> <<|<|148|149|150|151|152|153|154|155|156|157|158|>|>>
Автор | Любовь |
для Магн0лиЯ:
думаешь я готов нарушить правила зоопарка?
да не в жисть! | для Dix69:
Меня так надолго не хватил. То анекдоты, то стихи про зоопарк
Больно уже смеяться.
Умереть от смеха... не так я себе всё это представляла. | для Магн0лиЯ:
Умереть от смеха... лучше чем от рака.
смейся на здоровье если смешно. | В желтой жаркой Африке,
В центральной ее части,
Как-то вдруг вне графика
Случилося несчастье.
Слон сказал, не разобрав:
"Видно, быть потопу!.."
В общем, так: один жираф
Влюбился в антилопу.
Пр:
Поднялся галдеж и лай,
Только старый попугай
Громко крикнул из ветвей:
"Жираф большой - ему видней!"
Что же, что рога у ней? -
Кричал жираф любовно. -
Нынче в нашей фауне
Равны все поголовно.
Если вся моя родня
Будет ей не рада,
Не пеняйте на меня,
Я уйду из стада!"
Пр.
Папе антилопьему
Зачем такого сына?
Все равно что в лоб ему,
Что по лбу - все едино.
И жирафов тесть брюзжит:
"Видали остолопа!.."
И ушли к бизонам жить
С жирафом антилопа.
Пр.
В желтой жаркой Африке
Не видать идиллий.
Льют жираф с жирафихой
Слезы крокодильи.
Только горю не помочь -
Нет теперь закона:
У жирафов вышла дочь
Замуж за бизона.
Пр:
Пусть жираф был не прав,
Но виновен не жираф.
А тот, кто крикнул из ветвей:
"Жираф большой - ему видней!"
для Dix69
Ничто так не выдает человека, как то, над чем он смеётся. (с) | Схватив за рога и красивую попу,
В саванне красивую гну антилопу.
Простите, родная жена Мариванна,
Но вы далеко от суровой саванны,
Где нет ни дивана, ни книжного шкафа,
А есть ягуары, слоны и жирафы,
Я жил, половое общенье имея
С седьмою женой людоеда-пигмея.
Мне нравилась очень сначала она,
Малютки-пигмея, пигмейка-жена,
Но – мелкая, в койке за час не найдёшь,
И тютелькой в тютельку фиг попадёшь,
К тому же Мумумба, пигмей-людоед
Мечтал меня как-нибудь съесть на обед.
Поэтому, полный любовного жара,
Я рыскал по Чаду и Килиманджаро,
По Кении, Замбии, Конго, Сахаре,
Уганде, Намибии и Калахари,
По Африке знойной я долго искал
Такую, какую бы я бы ласкал,
Такую, кого бы любил и не пьяный,
Но мне попадались одни обезьяны.
Конечно, они – человекообразны,
Но жутко вонючи и все – безобразны,
К тому же мне вырвал остатки седин
Ревнивый и злобный самец-бабуин.
Ещё поделюсь наблюдением личным:
Жирафы к процессу любви безразличны:
В момент, когда милый ей радость даёт,
Жирафа у дерева ветки жуёт,
Слонихи, признаться, чуть-чуть полноваты,
Удавки – слегка на мой вкус длинноваты,
Тапира любить беспонтово и глупо,
Гиены всё время хихикают тупо.
Мне нравится медленный секс черепашный,
А львицу – не пробовал. Всё-таки страшно.
Однажды, для храбрости выпив бутылку,
Имел я в болоте одну крокодилку,
Так вот, рядом с ней даже ты, Мариванна,
Была бы красива и даже желанна.
Мартышки мне секс групповой предлагали,
Две юных тигрицы папашей пугали,
Жена попугая болтала всю ночь,
Пугливая лань прогнала меня прочь.
Я был безутешен, но встретил одну
Красу-антилопу по имени Гну.
Красавица Гну неземной красоты
Как будто явилась из детской мечты.
Умна, неприступна, горда и строга,
Прекрасные ноги, большие рога,
Точёное вымя, пленительный глаз,
И я как мальчишка влюбился тотчас.
И я захотел обладать под луной
Моей длинноногой красавицей Гной,
И вот днём и ночью, забыв про жену,
Искал я свою неприступную Гну,
Пол-Африки я как безумный протопал:
О, где же ты, где ты, моя антилопа!
Я думал: при встрече я ей подмигну,
И тут же ответит взаимностью Гну,
Я дам ей травы африканской полопать,
И станет моею моя антилопа.
Я знал, что склоню к эротичному сну
Со мною красотку глазастую Гну.
И вот в Занзибаре однажды под вечер
Она наступила, желанная встреча:
Стояла, спокойно колючки жуя,
Прекрасная Гну, недотрога моя,
Она отдалась мне при свете луны,
Сбылись мои дерзкие тайные сны,
И скоро, согласно природы законам,
Родится чудесный наследник законный:
Красивые глазки, красивые ножки,
Красивая попка, красивые рожки,
Он будет, конечно похож на меня,
Весёлый и в холке чуть ниже коня,
Мы в загсе запишем его на жену,
Любимого нашего Ванечку Гну.
Прощайте, родная жена Мариванна,
Письмо получилось сумбурным и странным.
Простите, что я вам наставил рога
С любимой, которая мне дорога.
Кончаю писать, мы отходим ко сну.
Ваш бывший, Никифор Иванович Гну. | http://www.megalyrics.ru/lyric/akvarium/sieviernyi-tsviet.htm
Текст песни Аквариум - Северный цвет
Вороника на крыльце
В доме спит зверь, в доме ждет ангел;
В доме далеко до утра.
Вороника на крыльце, она по ту сторону стекла
И я бы открыл ей,
Если бы я знал, где здесь дверь...
Список кораблей
Никто не прочтет до конца; кому это нужно -
Увидеть там свои имена...
Мы шли туда, где стена, туда, где должна быть стена,
Но там только утро
И тени твоего лица.
Оторвись от земли, Северный Цвет;
Ты знаешь, как должно быть в конце;
Отпои меня нежностью
Своей подвенечной земли,
Я не вижу причин, чтобы быть осторожным -
В доме зверь, Вороника на крыльце.
Если Ты хочешь, то земля станет мертвой;
Если Ты хочешь - камни воспоют Тебе славу;
Если Ты хочешь - сними
Эту накипь с моего сердца.
Оторвись от земли, Северный Цвет;
Ты знаешь, как должно быть в конце;
Отпои меня нежностью
Своей подвенечной земли,
Я не вижу причин, чтобы быть осторожным -
В доме зверь, Вороника на крыльце.
Ключ к северу лежит там, где никто не ищет
Ключ к северу ждет между биениями сердца
Я знаю, отчего ты не можешь заснуть ночью
Мы с тобой одной крови. | для Магн0лиЯ:
Мы с тобой одной крови. мы скучаем по твоему тортику и фруктовому чаю. | для Мирий:
мы скучаем
И я вас Люблю)
Мы с тобой одной крови
Аминь.
Вы без особого труда превращаете травяной чай - в фруктовый, а я мясо - в сою) | О Любви к Родине еще не говорили? Случайно услышала, вроде бы по теме:
Текст песни АнимациЯ - Родина
РОДИНА
Припев:
Я люблю свою Родину! Вроде бы
Я пол - жизни рабом на заводе был
И штаны носил прямо на скелет,
Но теперь меня это не торкает!
I.
Я люблю свою родину вроде, но
Я «пахал» на работе безвылазно!
Удивительно, поразительно,
Как легко свою жизнь превратить… Вино
Я хотел бы Грузинское! И в кино,
И на солнечном пляже валяться, но
Я не потяну на зарплатину
Три билета, да в южную сторону!
Припев:
II.
Я люблю свою родину! Вроде, да!
Да и не был я, в общем-то, никогда
Не в Гренландии, не в Америке,
Что ж теперь мне «убиться» в истерике?!
Там, я знаю из фильмов, что тоже врут,
Даже Орки и Гоблины там живут,
А у нас Язи в жанре «Fantasy» -
Два стакана и будет всё на мази!
Вот она, вот она Родина моей мечты....
Припев:
III.
Я люблю свою Родину, ё–моё!
А кого же ещё, если не её…
И мобили «Ё», и дороги «Ё»
Что-то есть в ней такое… совсем своё!
Можно и про поля, да про тополя
Это дело не хитрое, вуаля!
Я бы точно смог, только точит тля,
Заставляя меня начинать с нуля. | Глухо, как в танке... что-то не срослось видать у людей с Любовью к Родине.
Вот у алкашни, с этим всё в порядке:
Вика Цыганова - Это родина моя (и Пётр Матрёничев)
Слова: Вадим Цыганов.
Муз.: Игорь Слуцкий.
Исп. Пётр Матрёничев и Вика Цыганова
От Камчатки до Одессы.
У Москвы есть интересы.
Потому, что помним мы.
Географию страны.
От Тувы до Приазовья,
От Курил до Приднестровья.
От Донецка до Кремля.
Это Родина моя.
Припев:2раза
Это Родина моя.
И делить её нельзя.
Это матушка Россия.
Это русская земля.
От Надыма и до Крыма.
Русь святая неделима.
Необъятная страна.
Богом свыше нам дана.
Всё на сердце очень близко.
От Славянска до Норильска.
От Луганска до Кремля.
Это Родина моя.
Припев: 2 раза
Штаты знают, знает НАТО.
Нам чужой земли не надо.
Мы чужого не берём.
А своё назад вернём.
Знаем, помним, не забудем.
Защищать страну мы будем.
От Аляски до Кремля.
Это Родина Моя.
Припев: 2 раза
РЫ. Прикольно, что бутылки со стаканами в клипе не видно. Такая "душевная" песня и без бутылки. | Сдав все экзамены, она
к себе в субботу пригласила друга;
был вечер, и закупорена туго
была бутылка красного вина.
А воскресенье началось с дождя;
и гость, на цыпочках прокравшись между
скрипучих стульев, снял свою одежду
с непрочно в стену вбитого гвоздя.
Она достала чашку со стола
и выплеснула в рот остатки чая.
Квартира в этот час еще спала.
Она лежала в ванне, ощущая
всей кожей облупившееся дно,
и пустота, благоухая мылом,
ползла в нее, через еще одно
отверстие, знакомящее с миром.
- -
Дверь тихо притворившая рука
была - он вздрогнул - выпачкана; пряча
ее в карман, он услыхал, как сдача
с вина плеснула в недрах пиджака.
Проспект был пуст. Из водосточных труб
лилась вода, сметавшая окурки.
Он вспомнил гвоздь и струйку штукатурки,
и почему-то вдруг с набрякших губ
сорвалось слово (Боже упаси
от всякого его запечатленья),
и если б тут не подошло такси,
остолбенел бы он от изумленья.
Он раздевался в комнате своей,
не глядя на припахивавший потом
ключ, подходящий к множеству дверей,
ошеломленный первым оборотом.
(с) Бродский | )
Не выходи из комнаты, не совершай ошибку.
Зачем тебе Солнце, если ты куришь Шипку?
За дверью бессмысленно всё, особенно - возглас счастья.
Только в уборную - и сразу же возвращайся.
О, не выходи из комнаты, не вызывай мотора.
Потому что пространство сделано из коридора
и кончается счётчиком. А если войдёт живая
милка, пасть разевая, выгони не раздевая.
Не выходи из комнаты; считай, что тебя продуло.
Что интересней на свете стены и стула?
Зачем выходить оттуда, куда вернёшься вечером
таким же, каким ты был, тем более - изувеченным?
О, не выходи из комнаты. Танцуй, поймав, боссанову
в пальто на голое тело, в туфлях на босу ногу.
В прихожей пахнет капустой и мазью лыжной.
Ты написал много букв; ещё одна будет лишней.
Не выходи из комнаты. О, пускай только комната
догадывается, как ты выглядишь. И вообще инкогнито
эрго сум, как заметила форме в сердцах субстанция.
Не выходи из комнаты! На улице, чай, не Франция.
Не будь дураком! Будь тем, чем другие не были.
Не выходи из комнаты! То есть дай волю мебели,
слейся лицом с обоями. Запрись и забаррикадируйся
шкафом от хроноса, космоса, эроса, расы, вируса.
1970
(с) Бродский | «Война, Ваша Светлость, пустая игра.
Сегодня - удача, а завтра - дыра...»
Песнь об осаде Ла-Рошели
Генерал! Наши карты - дерьмо. Я пас.
Север вовсе не здесь, но в Полярном Круге.
И Экватор шире, чем ваш лампас.
Потому что фронт, генерал, на Юге.
На таком расстояньи любой приказ
превращается рацией в буги-вуги.
Генерал! Ералаш перерос в бардак.
Бездорожье не даст подвести резервы
и сменить бельё: простыня - наждак;
это, знаете, действует мне на нервы.
Никогда до сих пор, полагаю, так
не был загажен алтарь Минервы.
Генерал! Мы так долго сидим в грязи,
что король червей загодя ликует,
и кукушка безмолвствует. Упаси,
впрочем, нас услыхать, как она кукует.
Я считаю, надо сказать мерси,
что противник не атакует.
Наши пушки уткнулись стволами вниз,
ядра размякли. Одни горнисты,
трубы свои извлекая из
чехлов, как заядлые онанисты,
драют их сутками так, что вдруг
те исторгают звук.
Офицеры бродят, презрев устав,
в галифе и кителях разной масти.
Рядовые в кустах на сухих местах
предаются друг с другом постыдной страсти,
и краснеет, спуская пунцовый стяг,
наш сержант-холостяк.
___
Генерал! Я сражался всегда, везде,
как бы ни были шансы малы и шатки.
Я не нуждался в другой звезде,
кроме той, что у вас на шапке.
Но теперь я как в сказке о том гвозде:
вбитом в стену, лишённом шляпки.
Генерал! К сожалению, жизнь - одна.
Чтоб не искать доказательств вящих,
нам придётся испить до дна
чашу свою в этих скромных чащах:
жизнь, вероятно, не так длинна,
чтоб откладывать худшее в долгий ящик.
Генерал! Только душам нужны тела.
Души ж, известно, чужды злорадства,
и сюда нас, думаю, завела
не стратегия даже, но жажда братства:
лучше в чужие встревать дела,
коли в своих нам не разобраться.
Генерал! И теперь у меня - мандраж.
Не пойму, отчего: от стыда ль, от страха ль?
От нехватки дам? Или просто - блажь?
Не помогает ни врач, ни знахарь.
Оттого, наверно, что повар ваш
не разбирает, где соль, где сахар.
Генерал! Я боюсь, мы зашли в тупик.
Это - месть пространства косой сажени.
Наши пики ржавеют. Наличье пик -
это ещё не залог мишени.
И не двинется тень наша дальше нас
даже в закатный час.
___
Генерал! Вы знаете, я не трус.
Выньте досье, наведите справки.
К пуле я безразличен. Плюс
я не боюсь ни врага, ни ставки.
Пусть мне прилепят бубновый туз
между лопаток - прошу отставки!
Я не хочу умирать из-за
двух или трёх королей, которых
я вообще не видал в глаза
(дело не в шорах, но в пыльных шторах).
Впрочем, и жить за них тоже мне
неохота. Вдвойне.
Генерал! Мне всё надоело. Мне
скучен крестовый поход. Мне скучен
вид застывших в моём окне
гор, перелесков, речных излучин.
Плохо, ежели мир вовне
изучен тем, кто внутри измучен.
Генерал! Я не думаю, что ряды
ваши покинув, я их ослаблю.
В этом не будет большой беды:
я не солист, но я чужд ансамблю.
Вынув мундштук из своей дуды,
жгу свой мундир и ломаю саблю.
___
Птиц не видать, но они слышны.
Снайпер, томясь от духовной жажды,
то ли приказ, то ль письмо жены,
сидя на ветке, читает дважды,
и берёт от скуки художник наш
пушку на карандаш.
Генерал! Только Время оценит вас,
ваши Канны, флеши, каре, когорты.
В академиях будут впадать в экстаз;
ваши баталии и натюрморты
будут служить расширенью глаз,
взглядов на мир и вообще аорты.
Генерал! Я вам должен сказать, что вы
вроде крылатого льва при входе
в некий подъезд. Ибо вас, увы,
не существует вообще в природе.
Нет, не то чтобы вы мертвы
или же биты - вас нет в колоде.
Генерал! Пусть меня отдадут под суд!
Я вас хочу ознакомить с делом:
сумма страданий даёт абсурд;
пусть же абсурд обладает телом!
И да маячит его сосуд
чем-то чёрным на чём-то белом.
Генерал, скажу вам ещё одно:
Генерал! Я взял вас для рифмы к слову
«умирал» - что было со мною, но
Бог до конца от зерна полову
не отделил, и сейчас её
употреблять - враньё.
___
На пустыре, где в ночи горят
два фонаря и гниют вагоны,
наполовину с себя наряд
сняв шутовской и сорвав погоны,
я з | я застываю, встречая взгляд
камеры Лейц или глаз Горгоны.
Ночь. Мои мысли полны одной
женщиной, чудной внутри и в профиль.
То, что творится сейчас со мной,
ниже небес, но превыше кровель.
То, что творится со мной сейчас,
не оскорбляет вас.
___
Генерал! Вас нету, и речь моя
обращена, как обычно, ныне
в ту пустоту, чьи края - края
некой обширной, глухой пустыни,
коей на картах, что вы и я
видеть могли, даже нет в помине.
Генерал! Если всё-таки вы меня
слышите, значит, пустыня прячет
некий оазис в себе, маня
всадника этим; а всадник, значит,
я; я пришпориваю коня;
конь, генерал, никуда не скачет.
Генерал! Воевавший всегда как лев,
я оставляю пятно на флаге.
Генерал, даже карточный домик - хлев.
Я пишу вам рапорт, припадаю к фляге.
Для переживших великий блеф
жизнь оставляет клочок бумаги.
Осень 1968
(с) Бродский | Бродский и Борис Борисыч - два полюса Любви к Родине)
Аквариум (Борис Гребенщиков) - Охота на единорогов
Выстрел. Я проснулся в начале шестого;
Я наблюдал охоту на единорогов.
Но я оставался при этом спокойным,
Я много читал о повадках этих животных.
Никто не сможет поставить их в упряжь,
Никто не сможет смирить их пулей,
Их копыта не оставляют следа,
Они глядят вслед движущейся звезде.
Мне тридцать три, я принял достаточно ядов,
И мое поле битвы редко стояло без дела;
Теперь мимо движутся юноши в радужных перьях,
Но я никогда не слышал, о чем поют трубы.
Никто не сможет быть вечно слабым,
Никто не сможет сберечь от паденья;
Я оставляю себе право молча смотреть
На тех, кто идет вслед движущейся звезде.
Так спасибо, Мастер - ворота отныне открыты;
Я не смогу поднять руки для удара.
Но возьми меня в пламя и выжги пустую породу,
И оставь серебро для того, чтобы ночь стала чистой.
И сегодня ночью мой город лежит прозрачный,
Еще не соединенный мостами;
И в пригоршне снега, еще не заметно для глаз,
Мерцает отблеск движущейся звезды. | http://www.megalyrics.ru/lyric/akvarium/kapdioghpamma.htm
Текст песни Аквариум - Каpдиогpамма
Что-то соловьи стали петь слишком громко;
Новые слова появляются из немоты.
Такое впечатление, будто кто-то завладел моим сердцем -
Иногда мне кажется, что это ты.
Губы забыли, как сложиться в улыбку;
Лицо стушевалось - остались только черты;
Тут что-то хорошее стало происходить с моим сердцем;
Ты знаешь, мне кажется, что это ты.
От пятой буровой до Покрова-на-Нерли
Вроде все в порядке, только где-то оборвана нить;
Я не знаю, как у вас - у нас всегда кто-то сверлит.
Может, взять и скинуться, чтобы они перестали сверлить?
Ночью под окном разгружали фуры,
От матерной ругани увяли кусты -
Я даже не заметил, потому что кто-то завладел моим сердцем,
И я подозреваю, что это ты.
У меня в крови смесь нитротолуола и смирны;
Каждая песня - террористический акт;
И это после двадцати лет обучения искусству быть смирным -
Я говорил с медициной.
Она не в силах объяснить этот факт.
Но будь ты хоть роллс-ройс, все равно стоять в пробке;
Даже в Русском музее не забаррикадироваться от красоты -
Знаешь, это неважно, если кто-то завладел твоим сердцем.
В моем случае, мне кажется, что это ты.
Мне до сих пор кажется, что это ты. | http://www.megalyrics.ru/lyric/akvarium/dubrovskii.htm
Когда в лихие года пахнет народной бедой,
Тогда в полуночный час, тихий, неброский,
Из леса выходит старик, а глядишь - он совсем не старик,
А напротив, совсем молодой красавец Дубровский.
Проснись, моя Кострома, не спи, Саратов и Тверь,
Не век же нам мыкать беду и плакать о хлебе,
Дубровский берет ероплан, Дубровский взлетает наверх,
Летает над грешной землей, и пишет на небе -
Припев:
"Не плачь, Маша, я здесь, не плачь - солнце взойдет;
Не прячь от Бога глаза, а то как он найдет нас?
Небесный храм Иерусалим горит сквозь холод и лед
И вот он стоит вокруг нас, и ждет нас, и ждет нас."
Он бросил свой щит и свой меч, швырнул в канаву наган,
Он понял, что некому мстить, и радостно дышит,
В тяжелый для Родины час над нами летит его ероплан
Красивый, как иконостас, и пишет, и пишет -
Припев:
"Не плачь, Маша, я здесь, не плачь - солнце взойдет;
Не прячь от Бога глаза, а то как он найдет нас?
Небесный храм Иерусалим горит сквозь холод и лед
И вот он стоит вокруг нас, и ждет нас, и ждет нас." | Мы — друзья
Современная притча
Во время войны во Вьетнаме один из снарядов случайно попал в детский приют, находившийся в маленькой деревушке, который опекала группа миссионеров.
Все миссионеры и некоторые жители погибли, а несколько детей были ранены, в том числе и одна восьмилетняя девочка.
Не имея возможности помочь раненым самостоятельно, жители попросили медицинскую помощь в соседнем городке, в котором имелась радиосвязь с американскими войсками.
Вскоре к ним приехали военный доктор и медсестра с комплектом медицинских инструментов.
Осмотрев раненых, врачи пришли к выводу, что положение девочки является наиболее критическим и, если не сделать немедленную операцию, она умрёт от потери крови.
Для этого им срочно требовался донор с той же группой, что и у девочки. Проведя срочные анализы, врач обнаружил, что ни один из американцев для этого не подходит, однако нужная группа крови есть у нескольких сирот из числа тех, что не были ранены.
Однако врач говорил по-вьетнамски очень плохо, а медсестра в институте изучала только французский.
Тем не менее, изъясняясь на смеси языков и помогая себе при этом жестами, они попытались объяснить напуганным малышам, что если девочке не возместить потерю крови, та не сможет выжить.
Потом они спросили, кто может дать ей свою кровь. В ответ дети лишь молчали.
Через некоторое время одна маленькая ручка робко поднялась вверх, испуганно опустилась, но тут же снова твёрдо поднялась.
— Спасибо, — сказала медсестра, — как тебя зовут?
— Хань, — тихо ответил мальчик.
Ребёнка быстро уложили на кушетку, обработали руку спиртом и ввели в вену иглу.
Во время этой процедуры Хань лежал молча и не двигаясь.
Но через несколько секунд вдруг тихо всхлипнул и быстро закрыл лицо свободной рукой.
— Тебе больно, Хань? — спросил доктор.
Мальчик отрицательно покачал головой, тут же опять всхлипнул, пытаясь сдержать плач.
Доктор снова задал свой вопрос, но ребёнок по-прежнему ответил отказом.
Однако вскоре редкие всхлипывания мальчика превратились в равномерный тихий плач.
Мальчик крепко закрыл глаза и, чтобы сдержать рыдания, сунул кулак в рот.
Врач забеспокоился — что-то явно было не так.
Но в этот момент ему на помощь пришла только что прибывшая в деревню медсестра-вьетнамка.
Увидев страдания мальчика, она быстро спросила его о чём-то по-вьетнамски, выслушала его и что-то сказала ему спокойным тоном. Мальчик тут же перестал плакать и вопросительно посмотрел на вьетнамку. Та лишь утвердительно кивнула, и Хань облегчённо вздохнул.
Медсестра объяснила американцам:
— Он думал, что умирает. Хань понял, что вы просили его отдать всю свою кровь, чтобы девочка смогла жить.
— Но почему же тогда он согласился на это? — изумлённо спросила американская медсестра.
Вьетнамка повторила вопрос мальчику, и тот ответил просто:
— Мы — друзья… | Всем преданным друзьям Бога посвящается.
Преданный друг
Притча от Оскара Уайльда
Жил-был когда-то славный паренек по имени Ганс. Он ничем не отличался, разве что добрым сердцем и забавным круглым весёлым лицом.
Жил он один-одинёшенек в своей маленькой избушке и день-деньской копался у себя в саду. Во всей округе не было такого прелестного садика. Месяцы сменяли один другой, и одни цветы сменялись другими, и всегда его сад радовал взор и напоен был сладкими ароматами.
У Маленького Ганса было множество друзей, но самым преданным из всех был Большой Гью-Мельник.
Да, богатый Мельник так был предан Маленькому Гансу, что всякий раз, как проходил мимо его сада, перевешивался через забор и набирал букет цветов или охапку душистых трав или, если наступала пора плодов, набивал карманы сливами и вишнями.
— У настоящих друзей всё должно быть общее, — говаривал Мельник, а Маленький Ганс улыбался и кивал головой: он очень гордился, что у него есть друг с такими благородными взглядами.
Правда, соседи иногда удивлялись, почему богатый Мельник, у которого шесть дойных коров и целое стадо длинношерстных овец, а на мельнице сотня мешков с мукой, никогда ничем не отблагодарит Ганса.
Но Маленький Ганс ни над чем таким не задумывался и не ведал большего счастья, чем слушать замечательные речи Мельника о самоотверженности истинной дружбы.
Итак, Маленький Ганс всё трудился в своем саду. Весною, летом и осенью он не знал горя.
Но зимой, когда у него не было ни цветов, ни плодов, которые можно было отнести на базар, он терпел холод и голод и частенько ложился в постель без ужина, удовольствовавшись несколькими сушёными грушами или горсточкой твёрдых орехов.
К тому же зимой он бывал очень одинок — в эту пору Мельник никогда не навещал его.
— Мне не следует навещать Маленького Ганса, пока не стает снег, — говорил Мельник своей жене.
— Когда человеку приходится туго, его лучше оставить в покое и не докучать ему своими посещениями.
Так, по крайней мере, я понимаю дружбу, и я уверен, что прав. Подожду до весны и тогда загляну к нему. Он наполнит мою корзину первоцветом, и это доставит ему такую радость!
— Ты всегда думаешь о других, — отозвалась жена, сидевшая в покойном кресле у камина, где ярко пылали сосновые поленья, — только о других!
Просто наслаждение слушать, как ты рассуждаешь о дружбе! Наш священник и тот, по-моему, не умеет так красиво говорить, хоть и живёт в трёхэтажном доме и носит на мизинце золотое кольцо.
— А нельзя ли пригласить Маленького Ганса сюда? — спросил Мельника его младший сынишка. — Если бедному Гансу плохо, я поделюсь с ним кашей и покажу ему своих белых кроликов.
— До чего же ты глуп! — воскликнул Мельник.
— Право, не знаю, стоит ли посылать тебя в школу. Всё равно ничему не научишься.
Ведь если бы Ганс пришёл к нам и увидал наш тёплый очаг, добрый ужин и славный бочонок красного вина, он, чего доброго, позавидовал бы нам, а на свете нет ничего хуже зависти, она любого испортит.
А я никак не хочу, чтобы Ганс стал хуже. Я ему друг и всегда буду печься о нём и следить, чтобы он не подвергался соблазнам.
К тому же, если б Ганс пришёл сюда, он, чего доброго, попросил бы меня дать ему в долг немного муки, а я не могу этого сделать. Мука — одно, а дружба — другое, и нечего их смешивать. Эти слова и пишутся по-разному и означают разное. Каждому ясно.
— До чего же хорошо ты говоришь! — промолвила жена Мельника, наливая себе большую кружку подогретого эля. — Я даже чуть не задремала. Ну точно как в церкви!
— Многие хорошо поступают, — отвечал Мельник,— но мало кто умеет хорошо говорить. Значит, говорить куда труднее, а потому и много достойнее.
Едва миновала зима, и первоцвет раскрыл свои бледно-жёлтые звездочки, Мельник объявил жене, что идет проведать Маленького Ганса.
— У тебя золотое сердце! — воскликнула жена. — Ты всегда думаешь о других. Не забудь, кстати, захватить с собою корзину для цветов.
Мельник привязал крылья ветряной мельницы тяжёлой железной цепью к скобе и спустился с холма с пус | с пустою корзиной в руках.
— Здравствуй, Маленький Ганс, — сказал Мельник.
— Здравствуйте, — отвечал Маленький Ганс, опираясь на лопату и улыбаясь во весь рот.
— Ну, как ты провел зиму? — спросил Мельник.
— До чего же любезно, что вы меня об этом спрашиваете! — воскликнул Маленький Ганс. — Признаться, мне подчас приходилось туго. Но весна наступила. Теперь и мне хорошо, и моим цветочкам.
— А мы зимой частенько вспоминали о тебе, Ганс,— молвил Мельник, — всё думали, как ты там.
— Это было очень мило с вашей стороны, — ответил Ганс. — А я уж начал бояться, что вы меня забыли.
— Ты меня удивляешь, Ганс, — сказал Мельник,— друзей не забывают. Тем и замечательна дружба. Но ты, боюсь, не способен оценить всю поэзию жизни. Кстати, как хороши твои первоцветы!
— Они и в самом деле удивительно хороши, — согласился Ганс. — Мне повезло, что их столько уродилось. Я отнесу их на базар, продам дочери бургомистра и на эти деньги выкуплю свою тачку.
— Выкупишь? Уж не хочешь ли ты сказать, что заложил ее? Вот глупо!
— Что поделаешь, — ответил Ганс, — нужда. Зимой, видите ли, мне пришлось несладко, время уж такое — не на что было даже хлеба купить. Вот я и заложил сперва серебряные пуговицы с воскресной куртки, потом серебряную цепочку, потом свою большую трубку и, наконец, тачку. Но теперь я всё это выкуплю.
— Ганс, — сказал Мельник, — я подарю тебе свою тачку, правда, она немного не в порядке. У неё, кажется, не хватает одного борта и со спицами что-то не ладно, но я всё-таки подарю её тебе.
Я понимаю, как я щедр, и многие скажут, что я делаю ужасную глупость, расставаясь с тачкой, но я не такой, как все. Без щедрости, по-моему, нет дружбы, да к тому же я купил себе новую тачку. Так что ты теперь о тачке не беспокойся. Я подарю тебе свою.
— Вы и вправду очень щедры! — отозвался Маленький Ганс, и его забавное круглое лицо прямо засияло от радости. — У меня есть доска, и я без труда её починю.
— У тебя есть доска! — воскликнул Мельник. — А я как раз ищу доску, чтобы починить крышу на амбаре. Там большая дыра, и, если я её не заделаю, у меня всё зерно отсыреет.
Хорошо, что ты вспомнил про доску!
Просто удивительно, как одно доброе дело порождает другое.
Я подарил тебе свою тачку, а ты решил подарить мне доску. Правда, тачка много дороже, но истинные друзья на это не смотрят. Достань-ка её поскорее, и я сегодня же примусь за работу.
— Сию минуту! — воскликнул Ганс, и он тут же побежал в сарай и притащил доску.
— Да, невелика доска, невелика, — заметил Мельник, осматривая её.
— Боюсь, что, когда я починю крышу, на тачку ничего не останется. Но это уж не моя вина. А теперь, раз я подарил тебе тачку, ты, наверно, захочешь подарить мне побольше цветов. Вот корзина, наполни её до самого верха.
— До самого верха? — с грустью переспросил Ганс.
Корзинка была очень большая, и он увидел, что, если наполнить её доверху, не с чем будет идти на рынок, а ему так хотелось выкупить свои серебряные пуговицы.
— Ну, знаешь ли, — отозвался Мельник, — я подарил тебе тачку и думал, что могу попросить у тебя немного цветочков. Я считал, что настоящая дружба свободна от всякого расчёта. Значит, я ошибся.
— Дорогой мой друг, лучший мой друг! — воскликнул Маленький Ганс. — Забирайте хоть все цветы из моего сада! Ваше доброе мнение для меня гораздо важнее каких-то там серебряных пуговиц.
И он побежал и срезал все свои дивные первоцветы и наполнил ими корзину для Мельника.
— До свидания, Маленький Ганс! — сказал Мельник и пошёл на свой холм с доской на плече и большой корзиной в руках.
— До свидания! — ответил Маленький Ганс и принялся весело работать лопатой: он очень радовался тачке.
На другой день, когда Маленький Ганс прибивал побеги жимолости над своим крылечком, он вдруг услышал голос окликавшего его Мельника. Он спрыгнул с лесенки, подбежал к забору и выглянул на дорогу. Там стоял Мельник с большим мешком муки на спине.
— Милый Ганс, — сказал Мельник, — не снесёшь ли ты на базар этот мешок с мукой?
— Ах, мне так жаль, — ответил Ганс, — |
<<|<|148|149|150|151|152|153|154|155|156|157|158|>|>>К списку тем
|