Автор | Эфир от 8 июня |
Давай сыграем? На кону Алла Пугачёва. Мне вот не стыдно признать, если я был не прав. Я ржал над капитаном, что у него своих мыслей нет и он всё из интернета тащит. Да, лучше из интернета баяны чужие, ибо когда он сам пытается писать - это совсем днище. Какой-то бред шизофренический. |
для Джарлакс:
Предлагаешь пословицами латинскими бросаться? |
ну не Аллой же на коне) |
Опять Гил Нор первым одел белый халат? ) |
на голое тело? |
ну не Аллой же на коне
На Ксюше Собчак?... |
или были подштаники?) |
для Джарлакс: Ты если латынь не знаешь, то не позорься, ты богиню уровня царина можешь таким поразить, но это написал несуразную ерунду, просто вбив в переводчик, на латыни так не строятся предложения. |
на голое тело?
Откуда мне знать? Предполагаешь что он извращенец? |
Собчак
хз кто такая, не встречал
слышал, есть такая, ну есть и есть, крестница же) |
для Gil-Nor:
я в он-лайн переводчик забил, что хотел сказать
прочитал? |
теку с музыки)) |
для Джарлакс:
Хорошо,играть то будем? |
для Плю Плю Понг:
да, давай, условия знаешь, заходи на Лешку-Полупокера) |
для Джарлакс:
На ваши условия я не согласный! |
Нет, совсем плохо переводит. С английским они ещё более-менее справляются, с латынью никак, не позорься впредь. Даже порядок слов не правильный. Флёра Ахиятовна, мой преподаватель латыни за такое бы зарезал, ей терять нечего, ей уже было под 80, когда мне было 17, она войну прошла и такого бы не потерпела. Примерно это так выглядеть должно, не исключаю ошибок и у себя, ибо ну я не знаю латынь хорошо, но хотя бы порядок слов правильный: Sed finem audientes obliti sumus initium, et obliti sumus initium, non intelleximus finem. |
ну конечно, придется вскрыться еще до хода) |
Ксю спит, Шериф тоже, а этот щегол плодит мультов. |
не авторитет
ищи живого латынянина! |
Ленъёор, а ты же такой маленький, что решил рестарнуть? |