Автор | Внеигровая тема для Анимешников ^_^ |
А я начинал с Раммштайновского "Розенрота" и "Святого Гнева" Металлики. |
для Smeago1:
а чем закончил? |
а чем закончил?
Всем подряд. Начиная с келтик-панка и альт-кантри, заканчивая блэком и пэганом. |
[Сообщение удалено смотрителем Death_Kate // ] [Игрок забанен смотрителем Death_Kate до 2012-02-20 06:26:17 // зав. мат] |
для Смутновзор:
хотя с именными суффиксами у япошек не всё так чётко, как хотелось бы и уж доверяться в этом вопросе лурку по меньшей стеени наивно.
Он хотя бы рассеивает народный миф про привязку -тян и -кун к полу. |
Он хотя бы рассеивает народный миф про привязку -тян и -кун к полу.
сказать по правде, до последнего момента я так и думал))) |
сказать по правде, до последнего момента я так и думал)))
Ну, вот, хоть немного просвятил )
Дело в том, что русский человек при просмотре аниме подсознательно не обращает внимание на суффиксы и принимает их за часть имени. Так что ликбез по именным суффиксам обязателен!) |
для Self-Deception:
нет, то что это не часть имени я понимал, именно про привязку к полу говорю) |
Дело в том, что русский человек при просмотре аниме подсознательно не обращает внимание на суффиксы и принимает их за часть имени.
Новости психоанализа? ))
Я в свое время, довольно быстро вычислил какой постфикс, какую иерархическую позицию обозначает, без всяких сторонних ликбезов. Кроме разве что, очень редких типа "bo-chan".
Вот где ликбез был нужен, так это с местоимениями - чем отличается boku от ore, kimi от omae, итп.. |
Amadare,
надо же, а я до сих пор не понимаю точно ли -доно нонче обозначает обращение к лузеру которого собираешься уволить или до сих пор сохранилось ещё некоторое уважение в этом постфиксе.. |
для Смутновзор:
От контекста зависит. Если обращаются к рядовому гражданину, то это издевка, ну как если по русски обратились бы на "милостивый государь".
Но теоретически, если обращаешся к очень уважаемому человеку, или подчеркиваешь его происхождение от знатного рода, при этом возможность какой-либо иронии с твоей стороны исключается, то это может звучать уважительно, хотя и несколько раболепно. |
Я в свое время, довольно быстро вычислил какой постфикс, какую иерархическую позицию обозначает, без всяких сторонних ликбезов. Кроме разве что, очень редких типа "bo-chan".
Ну, кому как.
Кстати, как там насчет -чан и -тян? В анимах встречаются оба варианта. Так чем же они отличаются? Вроде оба варианта записываются по-японски как '-chan'. Но почему же есть два варианта? |
*обращаешься ) |
для Self-Deception:
Вроде оба варианта записываются по-японски как '-chan' .Но почему же есть два варианта?
по английски, по Хэпберну -chan. Транслитерация с английского, соответственно - чан.
А -тян, если не ошибаюсь по Поливановской системе. |
Так как по-английски "сан" пишется? |
san не? |
для Amadare:
по английски, по Хэпберну -chan. Транслитерация с английского, соответственно - чан.
А -тян, если не ошибаюсь по Поливановской системе.
Тогда почему в аниме произношение разное? То -тян, то -чан... |
Транслитерация с английского
Погодь, это же не английский, а романдзи - запись япоснких слов латинскими символами. Романдзи же иначе читается, чем английский. |
san не?
Гугл подтверждает. |
для Self-Deception:
Тогда почему в аниме произношение разное? То -тян, то -чан..
Потому что такое вот неправильное у японцев произношение. ) Есть диапазон вариантов. Также как и знаменитая R/L может звучать то ближе к одному варианту то к другому.
романдзи - запись япоснких слов латинскими символами. Романдзи же иначе читается, чем английский.
ромадзи Смотря какая. Хэпберновская (а другой практически и не встретишь, в аниме по крайней мере) заточена под фонетику английского. |