Автор | корчма "Украинские вечорницы" |
для В2В:
Днепропетровская. обл
для SepaHohoL:
=) |
для В2В:
я не "Олені" а я и не говорил "Олені с укр.на рус Олени" понятно |
в чём прикол О_о? |
для SepaHohoL:
рус Олени"
Олени это не толерантно, Лось надо говорить) |
Лось большой как я) |
Фурки принесите господину сибиряку пельменей и стакан водки!!! Человеку с дороги покушать нада)) |
для В2В:
песня такая есть о Лосях на украинском и ни кокого здесь прикола нет |
грифоны упали на гриль в Украине |
для В2В:
Лось большой как я) молодець! 5+ |
у меняя просто 5 по русскому(печаль |
для 75Самурай:
давай і мені щось поїсти бо зголоднів на робочому місці)
давай и мне чтото покушать бо проголодался на рабочьем месте) |
для SepaHohoL:
Заказуй чего душа пожелает)) |
для 75Самурай:
мне щи и на десерт сало в шоколаде |
для 75Самурай
борща и каши гречневой с мясом, горилки пляшечку а осэлэдцем занюхивать буду) |
для В2В:
это тока Верка Сердючка сало в шоколаде ест ты шо тоже хочь как Сердюк? |
о мля... |
мне щи и на десерт сало в шоколаде
для В2В:
Хорошо! Смачного!!!(приятного апетита) |
//////
В новой редакции предлагается изменить даже название закона на следующее: «О порядке применения языков в Украине», - сообщает «Коммерсант-Украина».
«Первое название" Об основах государственной языковой политики "слишком претенциозное. Не следует забывать, что основы государственной политики отражены в украинской Конституции », - отметил один из участников группы.
В новом варианте документа также не предусмотрено статуса «региональных языков национальных меньшинств» и указывается, что государственным языком остается украинский и предлагаются меры по ее защите.
В то же время в положениях документа учтены меры защиты тех или иных языков территориальных общин, если в селе, поселке или городе проживает не менее 30% носителей такого языка.
Таким образом, в поправках указывается, что использование украинского языка является обязательным в судо-и делопроизводстве, образовании, деятельности органов власти, вооруженных силах, в сфере науки и рекламе.
Что касается сферы информации и СМИ, то документ устанавливает долю вещания на украинском языке 75% от общего суточного эфира. Трансляция телепередач и фильмов на других языках должна обязательно сопровождаться украинским дублированием, или в субтитрах.
За предложенный вариант законопроекта вчера проголосовало большинство участников группы.
Отметим, в состав Рабочей группы по доработке закона «Об основах государственной языковой политики» под руководством вице-премьер-министра здравоохранения Раисы Богатыревой вошли 42 участника, которые разделились на две подгруппы. Одну из них возглавил Леонид Кравчук, а другую - ректор Киевского национального университета им. Шевченко Леонид Губерский.
Напомним, Рабочая группа по подготовке изменений в языковой закон была создана по поручению Президента Украины Виктора Януковича после подписания им «языкового документа» 8 августа 2012 года.
хм,а чо не пропускает украинский? |
цирк теперь только начинается - сначала приняли с позором этот закон а теперь позорно править его начнут. |
варіанті
проверка)))) |