Форумы-->Общий игровой форум--> <<|<|20|21|22|23|24|25|26|27|28|29|30|>|>>
Автор | [HWM Daily] Новогодний литературный конкурс |
http://daily.heroeswm.ru/lit-contest.php?item&id=444 . Я никогда не забуду запах мандаринов...
Тут много разговоров велось вокруг этой работы. Мол – плагиат. Не знаю, «Гарри Поттера» не читал, хватило половины первой серии фильма, потому оставался в недоумении, о чем вообще речь. Потом прояснилось, что дебаты ведутся вокруг пера. Подозреваю, что плагиат состоит в самой идее - что нужно приложить усилия, пройти даже через боль, через самого себя, чтобы добиться того, что действительно тебе необходимо, и неважно при этом беден ты или богат, и что за окном Новый Год. Именно эта часть рассказа ставится в вину автору? Или все банальнее? Если моя догадка не верна – прошу поправить. В общем, «Гарри» не читал, потому объективно говорить о плагиате не могу, пусть судьи разбираются.
Работа выгодно выделяется среди остальных умением автора владеть словом. Есть кое-какие моменты, которые я бы непременно изменил – слух режут, но их немного.
Главный герой вызывал у меня сочувствие и сопереживание. У автора получилось в полной мере показать не шибко счастливую судьбу юного эльфа.
Рассказ о надежде, об ожидании чуда, желании изменить себя и свою жизнь. Ну а решение позвать к себе Мороза-актера, чтобы хоть на какое-то время почувствовать себя не одиноким и не таким несчастным… Ну, может этот ход и был оправдан, автору виднее.
Одно но - главный герой – то малец, то юноша, то герой. Нет, я понимаю, слово герой относится к миру ГВД, но все же…
Ну и тут спрашивали – почему же запах мандаринов? Сдается мне… Помните, что у главного героя на новогоднем столе? Негусто, верно? А зачем мы едим мандарины? Чтобы насытиться - оливье придумали. Да для души мы их едим, для души. Запах праздника и надежду на лучшее оставил после себя Дед Мороз.
Спасибо автору, звезду пока не ставлю, там еще несколько хороших работ есть. | для Су-ок:
так ты ж не сможешь прочитать всё). ?!?!
а из того, что прочитала ничего не понравилось?
ну да ладно... | для Загляда:
А зачем мы едим мандарины? Чтобы насытиться - оливье придумали. Да для души мы их едим, для души.
Позвольте вас поправить.
Запах мандаринов, в данном расказе, говорит о том, что главный герой никогда не забудет этот день, как только вновь уловит где-нибудь этот запах.
Так вот мандарины и рулетка совсем не вяжутся. Вот лимоны - то да!
Ну и насчет Гарри Проктера...
Читать надо классику... Его скоро в школе будут изучать, как "Войну и Мир" | Кстате... уменя все розовое...
За сим откланиваюсь.
Оревуар | Читать надо классику... Его скоро в школе будут изучать, как "Войну и Мир"
Уже изучают. Правда, пока только на уроках внеклассного чтения, но это не означает, что непременно надо. Школьные программы меняются почти каждый год. Ждем очередного блокбастера, что там нам введут как обязательное к прочтению?
Запах мандаринов, в данном расказе, говорит о том, что главный герой никогда не забудет этот день, как только вновь уловит где-нибудь этот запах.
А что касается лимонов-мандаринов. Вполне вероятно, что вы правы. Эдакий якорь в сознании - начнешь играть в рулетку, и запах тебе напомнит. И резкий запах лимона пожалуй при таком рассмотрении подходит больше. Или, если идти через образы, вишня тоже ничего. Но мандарины я понял именно так. Такой новый год с пустым брюхом и приобретенным шрамом «Рулетка-зло» я бы и так не забыл. Каждый раз, когда тянулся бы поставить фишки, смотрел бы на шрам и вспоминал. А запах мандаринов, ну… только с Новым Годом ассоциации, никак я его с рулеткой не могу соотнести. Впрочем, день остался, скоро все покровы спадут :) | Сорьки, а где работа History of Love?
Из тех 10ти работ, что успела прочитать, понравилась эта работа и Варварский Новый Год. Хотела прокомментировать эти 2 работы, но History of Love не нашла. | для Су-ок:
Если нет, значит снята, если снята - значит есть причина, увы "корзины" нет что-бы отыскать списанную работу. Автор точно знает за что снята. | Наверное, кому-то трудно теперь это представить, но были времена, когда бананов было даже не найти, не говоря уж про прочие ананасы. И те, кто жил в эти времена, прекрасно помнят, что новогоднее застолье состояло из тазика оливье, маленьких бутербродиков с каплями красной икры и лимончика, еще бутербродики со шпротами. И - мандарины, запах которых долго и стойко вызывал ассоциации с праздником. | ориентируйся по моим отзывам.
более менее стоящие отметил.
Однако. Вы таки серьезный литературный критик, позвольте узнать? :) Или, может быть, заслуженный член Союза Писателей России?
Просто убийственная самонадеянность. Нельзя так. | Тогда комментарий работы "Варварский Новый Год":
Мне очень понравился стиль изложения (простенько, но со вкусом), юмор и богатая фантазия автора. Картинка нарисована ярко, причём автору удалось её нарисовать, не прибегая к замысловатому описанию места действия и персонажей - истинно в "варварском" стиле :). Но в моей голове строчки сразу превратились в яркий мультик).
Особенно рассмешила фишка со словом "пассив", эпизодически и очень удачно применяемая автором.
Немножко критики:
Для более полноценного новогоднего настроения наверное стоило бы ввести в сюжет и какого-нибудь новогоднего персонажа (снеговик, Дед Мороз, Снегурочка...). Тем более, что с фантазией у автора полный порядок и сделать ему это наверняка бы удалось, чуть изменив сюжет. Вместо этого я увидела лишь упоминание о Деде Морозе.
Когда читала рассказ, то смеялась от души)) | Спасибо | А зачем мы едим мандарины? Чтобы насытиться - оливье придумали. Да для души мы их едим, для души.
Очевидно, что в той работе можно придираться и к сюжету, и к ряду стилистических недочетов. Но все-таки в ней подкупает некая искренность автора. И мне кажется, что зубоскалить над этим не стоит. Иногда самый легкий укол в чувствительное место способен причинить кому-то сильную боль. Зачем?
для Lipatut:
Хорошо помню то время. Это же наше детство - и воспоминания о нем всегда прекрасны. Наверное, не в мандаринах счастье. | для чАццкий:
Тут над этой работой никто и не надсмехался. Про плагиат говорили – да, а смеяться… А потому, я может превратно вас понял, но при чем тут зубоскальство и мои слова про мандарины и душу? Почему вторую фразу, которая дополняла мысль, не привели? Мне наоборот рассказ понравился, о чем и писал. И старался пояснить, достучаться до других, что именно пытался донести до читателя автор в заключении своего произведения, потому как были и другие версии такого необычного новогоднего подарка.
Хотя еще раз, если ваши слова не в мой адрес, то прошу прощения. Просто смутила цитата из моего поста в таком контексте. | Ну, что я могу сказать..
Три работы "задели". Одна снята с конкурса - Nil desperandum.
Две другие - Балма и Семицветик.
Балма, несмотря на все отмеченные недочёты, Nil desperandum, Семицветик (часть вторая) объединяет одно - не наигранный, очень искренний, и талантливый гуманизм. Сейчас слишком много постмодернизма, с глумлением на всем человеческим и человекообразным, над тем, что действительно трогает душу, а здесь, без внешних спецэффектов, в ткани повествования, есть нечто, что, вроде бы, делая больно, вселяет надежду. Никаких истоптанных сюжетов с дедами Морозами, Снегурочками, но есть ожидание чуда, которое обязательно случится.
Балма, Nil desperandum - образцы этого стиля. И Семицветик - как рассказ об исполнении желаний. И невозможности исполнить всё.
Авторам - респект и СПАСИБО. Я получила удовольствие, читая их. | для Загляда:
Возможно, я и не прав. Прошу прощения.
Но на ум почему-то пришла знаменитая фраза Марии Антуанетты "У народа нет хлеба? Пусть кушают пирожные".
Как учит нас история, ничем хорошим подобные умозаключения не заканчиваются. И это притом, что бедная королева ничего плохого сказать в общем-то и не собиралась.
-----
Одна снята с конкурса - Nil desperandum.
Кстати, так и не понял, за что именно работу сняли.
Но после фразы о другой работе:
Если нет, значит снята, если снята - значит есть причина, увы "корзины" нет что-бы отыскать списанную работу. Автор точно знает за что снята.
... даже как-то и расспрашивать не тянет. | для чАццкий:
Наверное, не в мандаринах счастье
- Эх, Карлсон, не в пирогах счастье.
- Ты что, с ума сошел? А в чем же еще?! (с)
:)))))))))) | Кстати, так и не понял, за что именно работу сняли.
Несоответствие регламенту. п.2 в частности. Рассказ хороший, но к Новому Год, к сожалению, отношения не имеет. Видимо, автор увлекся. )
Но ничего, он свое возьмет в поэзии, 100%.
даже как-то и расспрашивать не тянет.
Не злитесь на Занозича. Он резковат, но это лишь потому, что его, как организатора (единственного) уже достали. )) Чтобы проводить такие конкурсы и быть милым со всеми (с некоторыми - не по разу, потому что с первого раза понимают далеко не все), нужно обладать железными нервами. )) У вас они есть? Вот и у него тоже. :) | для Finardin:
Не злитесь на Занозича.
И в мыслях не было. :)
Просто было бы довольно глупо продолжать расспросы, если единожды кому-то уже довелось услышать не самый (скажем так) мудрый, взвешенный и аргументированный ответ.
Рассказ хороший, но к Новому Году, к сожалению, отношения не имеет.
Хм... А вот тут напрашивается совершенно логичный вопрос: как же тогда работа, не имеющая отношение к теме конкурса, прошла отборочный фильтр?
Вижу 3 логичных варианта ответа:
1) по недосмотру
2) из-за того, что кто-то некорректно отбирает работы
3) из-за того, что у разных организаторов конкурса разное видение темы и степени соответствия ей.
Мне лично симпатичен третий вариант - он несет максимальный плюрализм мнений. Но в этом случае страдает только безапелляционность решения о снятии работы.
;) | - Эх, Карлсон, не в пирогах счастье.
- Ты что, с ума сошел? А в чем же еще?! (с)
xD | Мне лично симпатичен третий вариант
И, тем ни менее, правильным, я думаю, был первый вариант. Работа действительно была хороша, поэтому оргам не бросилось в глаза ее несоответствие регламенту. Но - Dura Lex Sed Lex. |
<<|<|20|21|22|23|24|25|26|27|28|29|30|>|>>К списку тем
|