Форумы-->Кланы--> <<|<|250|251|252|253|254|255|256|257|258|259|260|>|>>
Автор | #493 Говорящие с ветром [боевой клан] |
ага. а главное креативная.
вот завтра прочитает, например, сказку "Халф-аист" и выдаст кому-нибудь бан с формулировкой "МУТАБОР". Вот и поди знай, с чего бы))
для -Аннушка-: шучу конечно))
но с другой стороны, может быть, получивший бан полезет в дебри инета за муитабором,
узнает что-то новое для себя:))) | для САМКА_ЙЕТИ:
Если тебе не повезет попасть на эти три буквы, я объясню что они значат) | для САМКА_ЙЕТИ:
Я тож думал, что РевВоенСовет, оказалось Региональное Ведомство Слухов и Сплетен))
для Alkon007:
Йата-хе, Навахо:))
для -Аннушка-:
Привет, Ингвардыча надо банить не за РВС, а с пометкой "Профилактические работы
на телебашне"...)) | для Тамба:
Добрый вечер=) | для -Аннушка-: я в последнее время стараюсь не обременять смотрителей работой, так что объясняй что такое РВС:))
я так думаю версия главы топика не верна)
для Тамба:
а с пометкой "Профилактические работы
на телебашне"...))
у него в запасе есть ЛП и он ею сейчас активно пользуется:) | у него в запасе есть ЛП и он ею сейчас активно пользуется:)
шалун) | https://youtu.be/s1qZ11pqU8U | Цитата:
«Как известно, в комиксах можно встретить огромное количество звукоподражаний. Как передать звонок телефона, скрип двери, шипение открывающейся банки с колой, хруст пластиковой обертки от мороженного или звук, с которым ноги мотоциклиста касаются земли при торможении? Чаще всего переводчики попросту заменяют английские буквы на кириллицу, в результате чего возникают эти непатриотичные «бэнг», «крэш», «бэмс», «вау» и прочие», — приводит издание текст письма.
Пополнить словарь русских идеофонов авторы инициативы предлагают словами народов России и стран бывшего СССР. Переводчики разработали список возможных звукоподражаний на основе заимствований. В частности, звук почёсывания предлагается передавать словом «чорх-чорх» (от лезгинского «чорх» — чесаться), глотание воды — словом «хурт-хурт» («хурт» в лезгинском означает «глотать»). Звук втягивания горячей жидкости, на их взгляд, можно передать словом «сссурч» (от армянского «сурч» — «кофе»). А вместо повсеместного «вау» — использовать абазинское восклицание «уаа», лезгинское «йо» либо махачкалинское слово «вабабай».
Переводчики комиксов
Вот это, я понимаю, школа: переводить с английского на русский, втыкая лезгинское и армянское.
Их уже поддержали эксперты!
Непонятно, почему обойдён узбекский язык?
Когда Бэтмен бьёт Джокера, тот должен орать: вайдод, вайдод!!! | Говорил не рожденный малыш:
“Я боюсь приходить в этот мир...
Столько здесь неприветливых, злых
Глаз колючих, усмешек чужих...
Я замерзну, я там заблужусь,
Я промокну под сильным дождем...
Ну к кому я тихонько прижмусь?
С кем оставшись, побуду вдвоем?...”
Отвечал ему тихо Господь:
“Не печалься, малыш, не грусти...
Ангел добрый, он будет с тобой
Пока будешь мужать и расти...
Будет он тебя нежить, качать,
Наклонясь, колыбельные петь.
Будет крепко к груди прижимать,
Будет крыльями бережно греть.
Первый зуб, первый шаг видеть твой.
И ладошкой слезинки стирать.
А в болезни, склонясь над тобой,
Жар губами со лба убирать...
И когда, начиная взрослеть,
Ты дорогу отыщешь свою.
Ангел будет вослед лишь смотреть,
Повторяя молитву свою...”
Как же Ангела имя? – Скажи...
Как его мне средь тысяч узнать?
Это вовсе не важно, малыш...
Мамой будешь ты Ангела звать. | Это вовсе не важно, малыш...
Мамой будешь ты Ангела звать.
Мой мужской шовинизм негодуэ...
Мама у нас ангел, смотрящий, рулящий, кормящий и ваще бог воплощенный...
А папа ваще какое-то непонятное чмо, которого и слушать-то необязательно,
раз всем рулит мама...
Так может, и пусть инсталляцией жизненных программ и дальше рулят мамы,
а мы хоть на рыбалку вырвемся раз за сезон?
Правда, их же дочки потом будут ныть что мужики перевелись как класс,
и семью мутить абсолютно не с кем, все инфантильные дебилы... | для Тамба:
С гранатою в кармане, с чекою в руке,
Мне чайки здесь запели на знакомом языке.
Я подходил спокойно - не прятался, не вор,
Колесами печально в небо смотрит круизер. | для ингвардо:
Дремлет притихший северный город
Большая граната и я еще молод
Плыву через реку, дозорный не спит
А слева уключина громко скрипит | для ингвардо:
для САМКА_ЙЕТИ:
Достань гранату и будет праздник
Достань гранату и будет праздник
Даром, сразу и для всех...(с) | http://clip2net.com/s/3m3A7Gi | Я не боюсь обид и ссор,
В речку обида канет,
В небе любви такой простор,
Сердце моё не камень.
Ты заболеешь, я приду,
Боль разведу руками,
Всё я сумею, всё смогу,
Сердце моё не камень. | для Тамба:
а ты так не умеешь:
http://clip2net.com/s/3m3BMhe | Цитата:
С этого же направления к нашей лодке стремилась встречным курсом следившая за ней двое суток иностранная АПЛ (ИАПЛ), потерявшая из-за указанных маневров гидроакустический контакт с ней и торопившаяся восстановить его. Прошло десять, двадцать минут, а "Курск" все не обнаруживался. И тогда командир ИАПЛ решил всплыть для уяснения обстановки на перископную глубину (ведь "Курск", по его предположениям, мог находиться и в надводном положении). Глубину, опасную от таранного удара (от 50 м до перископной), подводники всего мира проходят быстро, на скорости около 12 узлов. На подходе к перископной глубине (для них — 14-15 метров) ИАПЛ неожиданно для себя ударила нижним подзором носовой части с острого курсового угла в верхнюю область правого борта носовой части "Курска", где находился торпедный аппарат (ТА), заряженный боевой торпедой УСЭТ-80. Из шести ТА нашей лодки только в двух находились практические торпеды, остальные четыре аппарата были снаряжены боевыми торпедами: две УСЭТ-80 и две 65-76, ведь "Курск" — это корабль постоянной боевой готовности. Кроме того, еще 18 боевых торпед штатного боекомплекта находились на стеллажах первого отсека.
Статья контр-адмирала Валерия Алексина | Родился в 1949 году в деревне Усть-Уса Коми АССР в семье оленеводов и зоотехников. Детство Валерия прошло в Архангельской области. Начал петь еще в школьном хоре, ходил в драматический кружок, увлекался танцами и рисованием. После десятого класса подавал документы в ГИТИС, но в последний момент передумал и вернулся в г.Юрьевец Ивановской области, куда к тому моменту переехала его семья. Здесь Валерий Леонтьев сменил множество профессий: от почтальона и электрика до портного и модельера. До переезда в Воркуту, Валерий окончил музыкальную школу по классу фортепиано и всерьез увлекся музыкой. Однако судьба распорядилась иначе: он поступил в Воркутинский горный институт. В институте продолжал активно участвовать в художественной самодеятельности. Затем принял решение заняться тем, что было с детства по душе, поэтому принял решение участвовать в конкурсе, объявленном Сыктывкарской филармонией. В 1970 - 1973 гг. - учеба во Всесоюзной творческой мастерской эстрадного искусства. Наставником будущего артиста становится известный певец и педагог Г. Виноградов. После окончания обучения возвращается в Сыктывкар, где, работая в филармонии, с небольшой группой музыкантов часто ездил с концертами по небольшим городкам и селам. В 1979 году Валерий Леонтьев переходит на работу в Горьковскую филармонию и начинает свой трудный путь на большую сцену. Первой ступенью на этом пути становится I Премия на Всесоюзном конкурсе на лучшее исполнение песен стран социалистического содружества(август 1979 г.). Огромную помощь певцу оказал композитор Давид Тухманов, творческий союз с которым принес Валерию Леонтьеву и международную известность: «Гран-при» на фестивале «Золотой Орфей» в Болгарии. | Вот я надену два крыла
И ближе ты, и ближе ты.
Меня любовь оторвала
От суеты, от суеты.
Пусть людям крыльев не дано,
Но так легко моим плечам.
Уже зовет меня в полет мой дельтаплан,
Мой дельтаплан, мой дельтаплан. | Мой дельтаплан, мой дельтаплан.
Да, немытые дельтапланы это зло и позор отечества...
У Силы нет Светлых и Тёмных сторон, это всё враки и происки.
Есть три Фазы и один Ноль, а сторон нету:) |
<<|<|250|251|252|253|254|255|256|257|258|259|260|>|>>К списку тем
|