Автор | Ищу кого-нибудь, чтобы научить меня простому русскому языку |
для Gracelyn:
Your photos are very sexy. Thank you. |
Как ты понимаешь эту фразу?
Google translate... |
для Gracelyn:
Я помню, как достал гоблинскую дубинку.
если говоришь от лица женщины, надо менять окончание в глаголе, говорить не достал дубинку, а достала дубинку, окончание: ....а |
для Gracelyn:
я не хочу разговаривать с жуткими парнями и, скорее всего, с девушкой.
У тебя какая-то фобия жутких парней. Мы здесь все жуткие парни. Это нормально. Мы, жуткие парни, весёлые и дружелюбные.
Я хочу узнавать и выучить очень простой русский язык.
Я китаец малазиец, поэтому я вырос на мандаринском и английском языках. Я говорю по-английски каждый день.
Если то, что ты говоришь, правда, то ты наше форумное сокровище.
Давай общаться здесь, на форуме, каждый день. Ты будешь учить нас простому мандаринскому и английскому, а мы научим тебя простому русскому языку. |
В первую очередь, нужно узнать русский глагол - "дунячить". |
"Я мненью вашему вращенье придавал, и осью был мой детородный орган" - устойчивое словосочетание для выражение неприятия доводов оппонента (можно использовать на официальных встречах) |
как распознавать простые русские фразы, присутствующие в игре.
К сожалению, это не так просто.
Значительная часть внутриигровой лексики - это специфический сленг, который не совсем соответствует стандартным русским словам.
Как самый простой пример - энты, которых игроки называют дубами, хотя на самом деле дуб это совсем не волшебное, а вполне обычное дерево.
На форуме внеигровых тем аналогичная проблема. К тому же, часть людей тут просто развлекается и отвечает шутливо.
Если честно, советую начать не с живого общения, а с изучения англо-русских разговорников. Изучив их, вы легче поймёте, кто отвечает вам серьёзно, а кто шутит. |
Жжошь цуко |
дуб это совсем не волшебное, а вполне обычное дерево
Это не так. Вы ошибаетесь, гражданин.
Дуб очень мощное, очень волшебное дерево. Его мужская энергетика так сильна, что защищает род от любой порчи. Достаточно высадить их по периметру своего имения, и дубы будут оберегать вас и ваших близких на любом расстоянии. |
Разрешено ли здесь печатать на форуме на английском / китайском языках? |
Учи лучше французский или немецкий, полезнее будет. |
для Gracelyn:
Разрешено ли здесь печатать на форуме на английском / китайском языках?
Частично.
https://www.heroeswm.ru/help.php?section=6
2.5.1. Использование не официального языка на форуме допускается лишь в следующих случаях:
- фраза приведена в качестве примера. При цитировании объемного текста обязателен перевод или краткий пересказ смысла на русском.
- иностранный язык является родным и используется в разделе форума Кланы.
Полагаю, в твоей теме, будет можно. Потому что ты наш особый гость. На Руси есть такая добрая традиция, ко всем иностранцам относиться с большим уважением, чем к своим собственным гражданам. |
для Gracelyn:
Разрешено ли здесь печатать на форуме на английском / китайском языках?
можно с переводом
2.5.1. Использование не официального языка на форуме допускается лишь в следующих случаях:
- фраза приведена в качестве примера. При цитировании объемного текста обязателен перевод или краткий пересказ смысла на русском.
- иностранный язык является родным и используется в разделе форума Кланы. |
для Don de Vata:
Ага, особенно во время чемпионата мира было заметно. |
для Gracelyn:
спик инглиш ес оф кос виз переводчик гугл |
французский или немецкий
На гвд они не актуальны.
Даже если есть игроки из Франции и Германии, они поймут по английски. Или по русски, если это мигранты с постсоветского пространства. |
Да, пиши сначала перевод на русский, а потом изначальный текст на английском. А то не всегда понятно, что именно ты хочешь сказать.
Русский язык существенно сложнее английского. У нас нет фразовых глаголов, и времён всего 3, но есть 6 падежей у существительных, где у каждого свои окончания, много разных окончаний у глаголов, а также приставки и суффиксы, все они используется только в определенных условиях. Ты можешь выучить несколько фраз на русском, но если ты не поймешь окончания и суффиксы - ты не сможешь правильно построить ни одной фразы.
В в интернете люди часто пользуются сленговыми словами, которые литературным нормам русского языка не соответствуют. Переводчик про них не знает, поэтому не может передать смысл. |
Май нью братхер зис ис трэп. |
В пятницу обучат языку так что уши в трубочку завернутся) |
для Клешнерукий:
Это Рики? Довольно хорошо у него получилось. А как он смог симулировать эффект русского с переводчиком? Он знает английский на хорошем уровне, и действительно все переводил? Потому что нейтиву такого сложно добиться. |