Автор | Эфир от 28 июня. |
нормальными голосами давайте! Так не интересно(((
Все! свалил с форума! |
ухахахахахах ухахахахаха ухаааххахахахах)))ъ
я пад сталом)))) |
для Быстрик51:
когда твой эфир?)
как только, так сразу, тока я Басту тоже не ставлю =)))
А где вторая Масяня? |
для Kecalkoatl:
нет ты поставишь басту)))
выкидывай всех в форточку и иди в эфир))) |
дурдом, палата №6
Я хотел мамку услышать, а попал в больничку(( |
ааа палата №6 отдыхает, тут истерика у девушек xD |
+ за Дракона песня про Кроты Хомяки:) |
для Kecalkoatl:
о дааа, ты прав) различай двух Масянь) кто там кто был))) |
для Toshirou:
та я в курсе
Всех кто в студии, приглашаю после эфира к себе в Минск, в Новинки! Место найдется для всех, гарантирую! |
Скучно:( |
привет всем!!!!!!!!! |
для KAZANb:
привет |
Билан круче всех спел |
я за масянь голосую) |
для ПризракМракА:
проголосуй еще раз, а то они не хотят засчитывать)) |
+++++++++++++ за Дракона |
Знаете ли вы, что имя «Темное солнышко» (Temnoe solnyshko) на японском звучит «Кхикуринтомоку аримотатофуариримемо» (Chikurintomoku arimotatofuaririmemo). Теперь смело можно говорить «Кхикуринтомоку аримотатофуариримемо» вместо «Темное солнышко» |
мхахаха перевот млин ахахахах |
Знаете ли вы, что имя «Howliana» (Howliana) на японском звучит «Римомеитакикатока» (Rimomeitakikatoka). Теперь смело можно говорить «Римомеитакикатока» вместо «Howliana»
Знаете ли вы, что имя «Дракон дождя» (Drakon dozhdja) на японском звучит «Тешикамемото темозритезука» (Teshikamemoto temozritezuka). Теперь смело можно говорить «Тешикамемото темозритезука» вместо «Дракон дождя»
Знаете ли вы, что имя «Toshirou» (Toshirou) на японском звучит «Кхимоаририкишимодо» (Chimoaririkishimodo). Теперь смело можно говорить «Кхимоаририкишимодо» вместо «Toshirou»
Знаете ли вы, что имя «Archangel Nick» (Archangel nick) на японском звучит «Кашимирикатожикута токимиме» (Kashimirikatojikuta tokimime). Теперь смело можно говорить «Кашимирикатожикута токимиме» вместо «Archangel Nick»
Знаете ли вы, что имя «Сусанин» (Susanin) на японском звучит «Аридоарикатокито» (Aridoarikatokito). Теперь смело можно говорить «Аридоарикатокито» вместо «Сусанин» |
*упал под стол* |