Автор | Перки. Рыцари. |
Лийтбрингер он и баста. :) |
Лайтбрингер - попсовый ник
Делранд Хеллсинг - единственный на планете (: |
чем проще ник, тем лучше. |
У каждого свое мнение на этот счет... |
чем проще ник, тем лучше.
Это уж точно :D |
для Erinquaolorin:
С 3 го раза только прочитал @_@ |
Delrand происходит от имени Delray
советую продумать от чего(-кого) происходит Дерланд Хеллсинг ;)
имхо ветвь славного демоноборца Ван Хеллсинга, поселившаяся в лесах Низины ящеров, специализирующаяся на добыче оленей к Ее анпираторскому столу и безграмотнаэ пользующаяся имперско-романским наречием.)
ЗЫ Дел, тупой йа, и шутки у мну злые (bow)
для Чертёна:
няшка и в Консерватории няшка ;)
NB перенял непонимание Гномки-( |
какое соотношение сейчас на ПС? |
для Erinquaolorin:
до сих пор не пойму, че написано.
и не горю желанием напрягать голову пустяком. |
для BearHunter:
Хеллсинг, действительно пошло от первого охотника на демонов Абраама Ван Хеллсинга
учел я еще тот момент, что сокращение имени Делранд Хеллсинг - явл. аббревиатурой DH, в свою очередь, ДХ - принято переводить как Демон Хантер, т.е. в двойном плюсе от имени и от сокращения
Как звучит *полное* имя, можно посмотреть в вверху моей инфы
советую продумать от чего(-кого) происходит Дерланд Хеллсинг ;)
Это уже реально начинает злить, ДеЛРанд, ударение на *е! |
Уважаемые знатоки, подскажите что взять рыцарю в ТНВ? Навыки, набор армии, статы! |
для Gespenst_:
открой бой победителя прошлого ТнВ и посомтри всё это сам! |
для Гроза_всех:
Но не могли бы Вы 2-ух кратный победитель тнв подсказать нубу?! |
для васечек:
:) |
для petr1925:
Это Квенья, так что, действительно пустяк. |
для Erinquaolorin:
Нимрийэ? чудесно. переведи, а лучше поделись словариком приличным, и автоматизированым желательно -_- |
для Gespenst_:
я не знаю что щас на 5 БУ происходит)) я слишком давно на нём играл)) так что лучше посмотреть у нынешних победителей. |
для BearHunter:
У себя нашел один словарь на 1600 слов, в экселе, и на 130 страниц(хз сколько слов) в пдф формате. Русско-квентийский, и англо-квентийский, соответственно. Могу на почту скинуть, если нужно...
Если он-лайн словарь нужен, то лучше этого, ничего нет: http://valarguild.org/varda/Tolkien/encyc/lang/tranQ/translations/BerensQ/wordlist.html |
У себя нашел один словарь на 1600 слов, в экселе, и на 130 страниц(хз сколько слов) в пдф формате. Русско-квентийский, и англо-квентийский, соответственно.
там вообще-то не квенья, а синдарин должен быть
п.с. у меня на компе все существующие словари квенья, синдарина и прочих Толк. языков
и если говорить про твое описание, то это только синдарин может быть
п.с. лучшим словарем квенья/cиндарина/гномского - явл. созданная толкиенистом специально для tolkien.su - программа словарь, со всеми существующими в мире словами и их переводом соответственно
а вообще, tolkien.su - поиск - словарь |
если чесно меня так и подмывало написать про мотивы синдарина, но йа не был уверен. Делранд какбэ развеял-) неуверенность.
Еще мне нра оркские диалекты, можно было уже допилить.
региццо нуна, локтар огар? |