Форумы-->Творчество--> 1|2|3|4|5|6|7|8
Автор | Серебряный ветер. |
Всё прочитал, мне понравилось. | Довожу до вашего сведения, что покидаю сию игру на недели две. И вернусь в середине августа. Ждите продолжения :) | (((((((((((((((( | Не покидай нас, а то вообще читать нечего... | Жду... | Паника нашол на 8 странице, ап. | Когда же будет продолжение??? | 15.
Отряды, переходящие замерзшую реку замерли в замешательстве. Одни пытались идти
дальше вперед, другие начали отступать назад, остальные же просто замерли в
нерешительности. Началась неразбериха. Командиры пытались навести порядок, во
всеобщем замешательстве это оказалось невозможным. Я, Иер и лорд Эрстер со своим
отрядом находились примерно в центре передовой колонны. Иер что-то кричал, но
из-за гула, криков и ржания лошадей ничего нельзя было разобрать.
Наконец земля перестала дрожать. Лед не треснул, и вроде бы никто не пострадал.
Пока восстанавливали порядок, оказалось, что некоторые отряды уже переправились
на берег Суураана, некоторые, как и наш находились на льду, а остальная часть
армии всё ещё стояла на берегу Сведгелага.
Короля нигде не было видно. Возможно он уже переправился на тот берег. Лорд
Эрстер отдал приказ двигаться вперед. Наконец, все, кто был на льду оказались на
береге Суураана. Но теперь войско было разделено на две части. Не знаю, почему,
но те, что остались на берегу Сведгелага не спешили переправляться к нам.
- Что себе думают их командиры? - негодовал лорд Эрстер.
- Очевидно, опасаются, что если они снова ступят на лёд, начнется землетрясение,
- пожал плечами Иер.
Как раз в этот момент, оставшиеся отряды, очевидно получили приказ и
нерешительно ступили на лёд.
И тут снова послышался гул. Но это было не землетрясение.
Земля оставалась спокойной, но гул нарастал, перерастая в грохот, похожий на
тот, что издают огромные валуны падая в пропасть и сталкиваясь между собой. Все
взгляды были направлены на восток - вниз по течению, откуда доносился грохот.
- Что за... - только и успел выговорить я, как лёд покрывавший реку вздыбился
вверх, раскалываясь на отдельные льдины, которые стали находить друг на друга,
образуя ледяные горы и снова трескаясь, распадаясь на более мелкие куски. В этой
каше из обломков льда оказались отряды не успевшие перейти реку. Люди с воплями,
которые все равно не возможно было услышать проваливались под бурлящую воду.
Некоторые, боролись с течением, пытались ухватиться за обломки льдин, выползти
на берег. Некоторым это удавалось. Кое кто из успешно переправившихся пытался
помочь утопающим, но из-за бурлящего льда сделать это было почти не возможно.
Иер с группой своих воинов решил подобраться к берегу, чтобы спасти несколько
человек зацепившихся в лёд и ещё им же не раздавленных. Какое-то мгновение я
стоял в нерешительности, но тут странное предчувствие охватило меня. Следя за
Иером, я краем глаза заметил, что наши воины в беспорядке убегают в лес,
растущий на берегах Норра. Только что некоторые пытались спасти своих товарищей,
но теперь они оставляли их на произвол судьбы и бежали со всех ног в чащу.
Я увидел серую массу, надвигающуюся с востока. Метнувшись к Иеру, я схватил его
за руку и увлек за собой, также бросившись в чащу. Лорд Эрстер куда-то пропал в
неразберихе. Иер что-то кричал. но во всеобщем шуме я не мог его расслышать.
По реке со стороны моря шла огромная волна, выбрасывая многотонные глыбы льда,
словно это были снаряды от катапульты на берег и смывая людей, коней, боевые
машины, деревья и всё остальное в реку. Волна вышла из берегов и хлынула в лес,
ломая по пути растущие деревья. Я понял, что если через минуту я с Иером не
укроюсь где-нибудь, то волна настигнет и нас.
К счастью перед нами оказалось толстое дерево с низкими ветвями.
- Наверх!! - проорал я в ухо Иеру.
Он подтянулся и стал взбираться на дерево, я за ним.
В этот момент толстый ствол содрогнулся под тяжестью воды. Какого-то солдата,
уцепившегося за ветви моментально сорвало и унесло.
Мы кое-как укрепились на верхних ветвях. Мимо нас проплывали трупы людей и
лошадей. Несколько раз мимо нас пронесло живых людей, барахтающихся в волнах. Но
помочь мы им никак не могли.
Через некоторое время вода стала течь медленней. Но подниматься она продолжала.
Но нам не оставалась ничего другого, как сидеть на дереве и дожидаться своей
участи.
- Вот и весь по | - Вот и весь поход, - мрачно подвел итог Иер, - интересно выжили ли отец, король
и ещё кто нибудь?
- Они вполне могли спастись на похожем дереве, как и мы, - сказал я, - хотя в
глубине души в это не верил. Не верил в это и Иер. Заход солнца мы встретили в
подавленном молчании.
Внезапно дерево сотряс несильный толчок. Оно накренилось и упал в воду. На
какой-то момент я был полностью дезориентирован, находясь под водой и не
различая где верх, а где низ.
Наконец, кое как выбравшись, я зацепился за одну из ветвей. Крутя головой и
оглядываясь я пытался обнаружить Иера, но он пропал. Мне оставалось только
наедятся, что он не утонул и не был раздавлен деревом.
В наступающей темноте вода, которая начала спадать и возвращаться откуда прибыла
- несла меня на восток - к морю.
Повсюду были следы разрушений. От леса остались отдельные деревья, которые
одиноко торчали средь медленно спадающей воды.
Наступила тьма и я больше ничего не мог увидеть. Всю ночь меня куда-то несло, на
моем спасительном дереве. Ориентироваться в кромешной тьме я не мог.
Возможно я задремал пару раз. Возможно мне только показалось, что задремал.
Когда взошло солнце, я обнаружил себя посреди открытого моря. Дерево мерно
покачивалось на волнах. Где-то далеко на западе я смог различить серую полоску
берега. Я попробовал направить свое дерево в ту сторону, пытаясь грести руками,
но течение было сильней, а я был ослаблен холодом и жаждой.
Весь день я болтался по волнам, но удача сопутствовала мне.
В сумерках меня наконец прибило к берегу.
На подкашивающихся ногах я попытался пройти несколько шагов. Но от холода ног я
почти не чувствовал. Сделав пару шагов я повалился на песок и потерял сознание. | жёстко они всё войско разгромили, это маги какие то наверно! хотя чё я гадаю автор давай далее !!!=) | Ура-а-а, прода!!! | ждем проду | 16.
Я очнулся от того, что мне сквозь зубы пытались просунуть горлышко от фляжки с
водой. Я раскрыл рот и стал жадно пить. Однако, я не успел сделать достаточно
глотков, чтобы напиться, так как фляжку моментально убрали. Я с трудом раскрыл
слипшееся глаза, точнее глаз, так как второго благодаря незабвенной Элокин у
меня больше не было.
Я всё ещё лежал на песке, а надо мной стояло несколько вооруженных человек в
кольчугах и со шлемами. Один что-то сказал другому. Что именно я не понял, так
как говорили они на неизвестном мне языке. Один из людей взял меня за руку и
сильно потянул на себя, чтобы я поднялся. Я кое как встал и попытался сделать
шаг, но тут же упал. Незнакомцы засмеялись, а один из них ударил меня ногой по
ребрам, приговаривая с сильным акцентом:
- А ну ка встал! А ну ка встал!
Не понимая их намерений, я попытался встать и тут заметил, что мои руки и ноги
закованы в кандалы на короткой цепи. Так, что я почти не мог пошевелить руками,
и сделать только маленькие шаги ногами.
Один из людей обыскал меня, освободив от денег и ещё нескольких мелочей. Меч я
потерял уже давно. Затем с меня сорвали мою одежду, дав взамен какое-то тряпьё.
Тот, что с акцентом приблизил свое лицо к моему и прошипел:
- Отныне ты раб, и если я скажу "раб" ты должен моментально отозваться. Ты
понял, раб?
Я ничего не ответил.
Человек криво улыбнулся, отошел немного, и с размаху ударил меня кулаком в лицо,
так что я повалился на землю. Затем он добавил несколько ударов сапогом по
ребрам и животу.
- Обычно я спрашиваю один единственный раз, - сказал он, - но так как ты
новенький у меня, то так и быть спрошу второй. Ты понял, раб?
- Да, - прохрипел я.
И снова удар в лицо, но не такой сильный, так что я устоял. Мои губы и нос были
уже полностью разбиты.
- Ты должен называть меня господином, понял?
- Да, господин.
- Вот и отлично, - ухмыльнулся он и ударил меня в грудь.
- Это тебе, чтобы лучше запомнил.
Затем меня отвели в сторонку и усадили на песок. Я заметил, что рядом сидит ещё
один пленник, наверно с таким же разбитым лицом как и у меня.
Обо мне ненадолго забыли. Был ранний вечер и отряд воинов, пленивших меня, кем
бы они не были готовились разбить небольшой лагерь.
Я насчитал где-то десять человек. Все были хорошо вооруженны и одеты в похожие
доспехи. Сейчас они собрались у костра, что то себе готовя на огне. От запаха
еды, у меня возникло дикое чувство голода.
Я посмотрел на своего товарища по несчастью. Он то-ли спал, то-ли сидел без
движения опустив голову и не подавая признаков жизни.
- Эй, - тихо позвал я его.
Он вздрогнул и подняв голову, посмотрел на меня.
- Ты? - сказал он удивленно.
- Эээ. Ну да я. А ты кто? А, хотя подожди. Ты посланец, который зимой прибыл в
замок лорда Эрстера. Как же тебя звали? А, Финнар? Верно?
- Да, а ты Торвальд.
- Да. Что с нами происходит? Кто эти люди? Чужеземные захватчики?
- Нет, - покачал головой Финнар, - это суураанцы.
- Суураанцы? - недоверчиво переспросил я.
- Именно, - кивнул Финнар.
- Но ведь они стали нашими союзниками. Король разрешил их войску перейти
границу, чтобы вместе атаковать иноземцев.
- Очевидно, они нас предали. Думаю, их страх перед иноземцами сыграл свою роль.
Скорее всего король иноземцев, или кто там у них, захвативший Суураан, пообещал
королю суураанцев, что оставит его королем и всех остальных также при делах, при
которых они были, если тот признает себя вассалом захватчиков.
- Откуда ты это знаешь? - удивился я.
- Я догадываюсь. Ибо так оно скорее всего и есть. Кое что я узнал из их
разговоров, - он кивнул в сторону солдат, - они думают, что я не знаю
суураанского.
- Мда. Все обернулось мрачнее некуда.
- О их предательстве я догадался уже тогда, когда мы подошли к замершей реке.
Так как суураанцы. которые должны были ждать нас там просто отсутствовали.
- Верно. А я и не подумал тогда об этом, - я замолчал, потом спросил, - а как
тебя поймали?
- Когда пришла волна, мне с несколькими солдатами удалось с | - Когда пришла волна, мне с несколькими солдатами удалось спастись на холмах. Но
ночью нас атаковал отряд суураанцев. Многие потеряли оружие, пока спасались от
воды, да и смертельно устали. Так что одних перебили, а других и меня в том
числе взяли в плен.
- А где остальные пленные?
- Мы пытались бежать, но нас поймали. Всех убили, кроме меня. Почему меня не
казнили не знаю. Может их командиру понравилось как я дрался.
- И что теперь? - спросил я.
- Не знаю. Наша армия наполовину утонула, наполовину рассеяна и больше не
соберется. Что с королем не известно. Суураан нас предал. И возможно в этот
момент войска захватчиков маршируют в глубь Сведгелага.
- Может ещё не всё потерянно. В Сведгелаге остались войска. Некоторые лорды не
пошли на войну. Может они смогут оказать сопротивление?
- Эрстерхолл защищать некому, - горько сказал Финнар.
- А почему тебя заботит Эрстерхолл? - спросил было я и тут же вспомнил, - ааа,
ты за Мири переживаешь.
- Откуда ты знаешь?
Но я не успел ответить. Суураанец, что разговаривал со мной, подошел к нам и
крикнул:
- Эй, раб!
Я и Финнар моментально повернулись к нему. Я тут же получил удар сапогом в лицо.
- Я не тебя звал, раб. А тебя, раб - это он обращался к Финнару.
Финнар получил небольшой кусок хлеба и суураанец удалился.
Мы поделили хлеб. Но голода это не утолило.
Так потекли день за днем. Нас гнали на юго-восток куда-то в глубь Суураана. По
ночам нас с Финнаром приковывали друг к другу более толстой и тяжелой цепью,
так, что мы не могли двинуться.
Так прошла примерно неделя, а может и не неделя. Я потерял счет времени. От
голода, постоянных побоев и от работы которую мы должны были делать (нести
тяжелые вещи, рубить дрова на кастер и так далее) я постепенно тупел и больше не
думал ни о чем, кроме того как дойти до следующей стоянки и лечь спать.
Как то раз Финнар заметил, что нас ведут в суураанский город Иили, который
находится на полуострове и является портом. Но это меня не интересовало.
Наконец, мы достигли Иили. это был небольшой портовой город.
В городе царило оживление. А особенное оживление царило на рынке, который был
буквально заполнен людьми, которые продавали и покупали рабов.
В основном рабами были воины из нашего погибшего войска. Я пытался высмотреть
знакомое лицо, например Иера или лорда Эрстера. Но их я не увидел. Возможно, они
уже давно были мертвы.
Тут же я в первый раз увидел захватчиков. Они не сильно отличались от тех же
сведгелагцев или суураанцев. Носили похожие доспехи и одежду. Суураанцы при виде
их подобострастно кланялись, а нас вообще заставляли падать в грязь лицом.
На рынке нас продали какому-то суураанцу, владельцу корабля. Обращался он с нами
не лучше предыдущих хозяев.
Нас с Финнаром и несколько других рабов привели на его корабль, приковали к
веслам и сообщили, что скоро мы выходим в открытое море, и кто не будет грести,
пожалеет об этом очень сильно.
На следующий день мы вышли в море. Куда мы направлялись и зачем я не имел ни
малейшего понятия. | ура проду ,мысль о предательстве пришла к тебе в голову из-за ТТ;) | интересно, давай дальше. | Ап | интересно, давай дальше. | 17.
Мы гребли. Мы гребли очень долго. Если мы не гребли, то мы спали. Если мы не
могли больше грести, то нас избивали. Я думал, что и не выживу нескольких дней.
Но уже прожил неделю. Насчет того, ели ли мы - я не помню. Но, раз я до сих пор
жив, значит ели. Что именно - не могу вспомнить, да и не хочу.
Сначала мы отправились куда-то на юг. Финнар, который сидел рядом со мной, в то
время, как мы ворочали веслами, сказал, что плывем мы в столицу Суураана -
Ураалу. Что из себя представляла столица увидеть мне не удалось. Я только успел
заметить обрушенные стены города. На ночь нас запирали в трюме.
Я думаю, наш хозяин был купцом, и не смотря на войну продолжал торговать. Перед
отплытием мы грузили на корабль какие-то тяжелые ящики и мешки. А после прибытия
выгружали это все обратно.
Так мы сделали несколько рейсов между Ураалой и Илии. И тем временем прошла
вторая неделя с тех пор, как я стал рабом.
О побеге нечего было и думать. Мы были постоянно закованы в цепи, и прикованы к
кораблю и к друг другу.
Однажды взамен нескольких умерших рабов на корабль доставили новых. Это были
сведгелагцы, но не солдаты, а обычные люди. Ночью в трюме они поведали, что
произошло за эти недели.
- Суураанцы и чужеземцы пересекли реку примерно неделю назад, - рассказывал один
из рабов, - я был в то время в Алстаде. У Алстада не было особых укреплений и
суураанцы его взяли довольно быстро.
- Значит Алстад пал. - сказал Финнар.
- Гарстад захвачен также, - ответил кто-то другой, - его штурмовали иноземцы.
Они применили осадные машины и буквально стерли Гарстад с лица земли.
- Узлстад тоже пал, - добавил другой раб.
- Что с Эрстерхоллом? - спросил Финнар.
- Эрстерхолл северо-западнее Алстада. Они туда пока не добрались. Занимаются
тем, что зачищают местность и грабят деревни.
- Зачищают местность? - переспросил я.
- Да. После того как погибла армия Сведгелага, некоторые спасшиеся стали
находить друг друга и объединятся в небольшие отряды, прячась по лесам. Я слышал
о нескольких нападениях на суураанцев. Но проку от этого мало. Такие удары не
нанесут им вреда.
- Но партизаны - все же лучше, чем совсем ничего, - возразил Финнар. Это значит,
что боевой дух сведгелагцев ещё не исчез и есть ещё люди готовые сражаться.
В дверь трюма застучали
- А ну ка заткнулись, свиньи! Или я вас лично передушу!
К моему удивлению на следующий день мы взяли курс не на Ураалу, а строго на юг.
Затем обогнув мыс поплыли прямо на север, а затем на северо-запад.
Так мы плыли довольно долго. Путь занял несколько дней.
Финнар сказал, что скорее всего мы направляемся в захваченный Алстад. То что мы
снова оказались в Сведгелаге вселяло надежду.
Но Алстад остался позади, и Финнар сказал, что плывем мы теперь в Марстад.
- Значит и он захвачен! - воскликнул я и тут же получил плетью по спине.
- Эрстерхолл находится точно на западе от Марстада, - горько сказал Финнар, - а
если Марстад взят, то и...
Он не договорил, но я понял, что Финнар имел в виду.
Однако этой ночью достигнуть Марстада нам было не суждено.
Ночью разразился шторм, который чуть было не положил конец моим злоключениям и
злоключениям остальных рабов. Корабль потерял управление и только благодаря чуду
мы не налетели на прибрежные скалы (возможно мы на них не налетели, потому что
их попросту в этих местах не было). В любом случае нас несло к берегу, а это
могло окончиться печально. Корабль, или то что от него осталось прибило к
прибрежному песку. Так он и застыл: накрененный и неспособный ни к каким
действиям.
Наш хозяин приказал таскать из трюма ящики с товарами и складывать на песке в
недосягаемости волн. В трюме вода стояла по грудь. Ящики и тюки плавали в воде.
Некоторые коробки развалились и оттуда вывалился различный товар: от деревянных
ложек до стальных заготовок для клинков. Целые ящики мы кое как выгружали и
несли на берег. За этим делом нас застали рассветные сумерки.
Наконец, когда работа была закончена, все в изнеможении повалились на песок не в
сила | Наконец, когда работа была закончена, все в изнеможении повалились на песок не в
силах даже заснуть. Наш хозяин со своей командой, состоявшей из свободных
суураанцев разместились немного в стороне от нас рядом со спасенными товарами.
Почти все из них уснули, кроме двух человек, которые должны были нести стражу и
следить за нами.
Не успел я заснуть, как в неясном сумеречном свете, довольно далеко от нас
появилась фигурка человека, одиноко стоявшая на фоне деревьев. Один из несших
вахту суураанцев тоже увидел фигуру и поспешил разбудить остальных.
Человек стал приближаться к нам. Он шел прямо и не спеша и казалось, что он
совершенно не испытывает страха перед суураанцами.
- Стой где стоишь! - крикнул кто-то по суураански.
- Суураанец, какое право ты имеешь приказывать сведгелагцу, который находится на
своей земле? - невозмутимо спросил человек, приближаясь всё ближе.
- Знай свое место, раб! - рассвирепел мой хозяин, - Ребята, взять его!!
Несколько человек кинулись к сведгелагцу, но тут же послышался свист, который
нельзя было ни спутать не с чем.
Двое суураанцев упали на песок, пронзенные несколькими стрелами. Из леса
показались люди. Их было довольно много, сосчитать я их не смог, но думаю их
было не меньше тридцати.
Все они бросились в сторону суураанцев.
Суураанцы запаниковали, кто-то обнажил мечи, кто-то попытался натянуть лук. Один
из них кинулся к нам, очевидно решив, что если им не суждено жить, то по крайней
мере он убьёт рабов, чтобы они, точнее мы не увидели свободу.
Но как только он приблизился достаточно близко, Финнар, который, казалось всё
это время вообще спал, привстал, насколько хватило цепи и молниеносным
движением вбил в живот суураанца клинок от меча, который он каким-то образом
сумел достать, пока мы грузили ящики, а в темноте и во всеобщей суматохе и
усталости этого никто не заметил.
Визжа, суураанец отскочил и принялся кататься по земле, держась за рану на
животе.
Тем временем завязался бой. Но силы нападавших были свежи, а суураанцы устали
после плавания, поэтому бой оказался коротким. Суураанцев взяли в кольцо и
перебили всех, кроме нашего хозяина, который во время успел упасть на землю,
моля о пощаде. Его скрутили, но убивать не стали.
Один из наших освободителей подошел к нам и ключом снятым с пояса суураанца
открыл замки на цепях.
- Кто вы? Армия Сведгелага? - спросил я.
- Ну, армии Сведгелага больше нет, - ответил один из воинов, - мы составляем
шестой партизанский отряд "Марстад".
- Что с королем? - тут же спросил Финнар.
Воин опустил голову.
- Король Дарнхольд мертв. Его тело выброшенным на берег. Он утонул, когда пришла
волна.
Финнар помолчал, потом спросил:
- Значит, теперь королем стал молодой принц Дарнхольм?
- Эээ. Поговорим об этом позже. Сейчас вам необходимо отдохнуть, переодеться и
поесть. Мы проводим вас в наш лагерь.
- И побриться, - добавил я.
Нас доставили в лагерь отряда "Марстад", который находился в лесах немного
севернее Марстада. Лагерь напомнил мне укрепления Террона возле Эрстерхолла.
Человек в нем было около пятидесяти. В основном мужчины из погибшей армии.
Весь день мы приводили себя в порядок.
Затем я, Финнар и остальные бывшие рабы предстали перед командиром шестого
отряда.
- Рад приветствовать вас в лагере "Марстад". Меня зовут лорд Утрехт. Мы
занимаемся тем, что по мере своих сил мешаем суураанцем и иноземным захватчикам
порабощать Сведгелаг. Кто из вас имеет дворянский титул?
Финнар поднял руку. Вспомнив, что и меня когда-то посвятили в рыцари, я
присоединился к нему. Больше никого не оказалось.
- Отлично, - кивнул лорд Утрехт, - вы оставайтесь. Остальным же разъяснят
ситуацию мои помощники.
Когда все удалились, Утрехт обратился к нам:
- Представьтесь, пожалуйста.
- Финнар Деггерд, посланец короля.
- Торвальд Вардин, Гордландский. Вассал и друг лорда Иера.
- Лорда Иера? - оживился Утрехт.
- Да, он жив?
- Да и сейчас находится в Эрстерхолле.
- Значит Эрстерхолл ещё не захвачен |
1|2|3|4|5|6|7|8К списку тем
|