Форумы-->Форум для внеигровых тем--> <<|<|5517|5518|5519|5520|5521|5522|5523|5524|5525|5526|5527|>|>>
Автор | Внеигровая тема для Анимешников ^_^ |
"ой а тут озвучка "ник фандабера" тогда я не буду смотреть"
"ой а тут озвучка "ник фандабера" тогда я буду смотреть и вообще пересмотрю все анимэ что он/она озвучили"
то есть у людей главный критерий это фандабер, а не само анимэ
(что лично для меня говорит, что если на анимэ так плевать, то разумеется при таком настрое и 10% всего что можно получить от просмотра не получишь) | для comanch: я понял смысл ещё с поста 110419, прям аж так разжевывать не нужно было) | В смысле что если б ты понимал что могут дать сабы
Сабы не могут дать того, что даст чистый оригинал к примеру. Давайте тогда обсырать сабы? Ведь так по вашему получается. Что по твоему мнению не может дать фандаб - дают сабы. Не считаешь ли данную логике слегка неверной? | что даберы хорошо справляются, ведь там озвучка проста(этишные комедии). Я не погружаюсь в аниме целиком и полностью, как команч. Я лишь могу обдумать его после просмотра, если оно произвело на меня сильное впечатление.
В моём списке просмотренного мало произведений, которые нужно смотреть в оригинале(или с сабами). Поэтмоу это для меня не критично.
угу
представляю себе что в каком нибудь ЭргоПрокси, в какой-нибудь напряженный момент, когда например Игги (а это киборг) закрывает Мэйер в капсуле и стуча кулаком по стеклу устраивает робото-истерику и начинает выяснять отношения и базарить за жизнь
и все это озвучивается какой-нибудь писклей, тупо зачитывающей текст
ахаха, жесть то какая | для koala_96:
Это странно. Ведь такой юмор весьма завязан на проявлении эмоций, через собственно картинку и в большей степени интонациями голоса, а фандаб...
Ну да ладно.
Если будешь переходить на что-нибудь более серьёзное, в пару-тройку анимешек с сабами может не получиться с ходу полностью погрузиться. С непривычки. Но потом как по маслу. Главное сабы годные найти. | для comanch:
озвучивается какой-нибудь писклей
Ну хз, у меня среди пискливых даберов только один - Оверлорд, да и то у него скорее весьма специфический тембр, а не писклявый. Да и то в озвучке Оверлорда только Наруто смотрю, так как у них быстрее всего серии выходят на анистаре. Хотя сейчас даже уже не смотрю, а последние 10 серий перекручиваю, так как там идут воспоминания в иллюзии. То есть есть человек отдельный, он попал в ген дзюцу(иллюзию) там этот человек находится в какой-то ситуации и ЭТУ ситуацию прерывают ВОСПОМИНАНИЯ. Это жесть. Ненавижу за это сценаристов. | Сабы не могут дать того, что даст чистый оригинал к примеру. Давайте тогда обсырать сабы? Ведь так по вашему получается. Что по твоему мнению не может дать фандаб - дают сабы. Не считаешь ли данную логике слегка неверной?
Сравнивать чистый оригинал лишь с сабами неверная позиция. Оригиналу проигрывают не только сабы, фандаб тоже проигрывает оригиналу, а порой и проф. озвучка. Так что в этом смысле они равноценны и не имеет смысла рассматривать их с такой позиции.
Не кажется ли тебе что с моей логикой всё ок? :3
Однако стоит заметить что проф. озвучка(не закадровая, а с полным удалением япа), имеет в своём арсенале все плюсы озвучки и сабов. Ибо качество перевода выше и уровень погружения который даёт родная речь, никогда не будет достигнут сабами. Ей можно приписать только "вкусовой" минус - любители японских писклявых голосов в пролёте. | для T-i-m-o-t-e-i:
Главное сабы годные найти.
Омг, а бывают шлаковые сабы? Это ж насколько человеку лень, что даже перевести нормально не может? | для T-i-m-o-t-e-i:
Ведь такой юмор весьма завязан на проявлении эмоций, через собственно картинку и в большей степени интонациями голоса, а фандаб...
Я уже писал ранее каким образом я воспринимаю данные моменты и так далее но ты на эту информацию наплевал, а мне лень её искать или строчить заново. Попытаюсь как-то в 2 словах: голос фандаба не мешает мне замечать все тонкости интонации, эмоций и так далее. | для koala_96:
Ещё как! Особенно при переводе с япа на англ, а с англ на рус.
Это ж насколько человеку лень, что даже перевести нормально не может?
Расскажу тебе страшную тайну, только со стула не упади. Перевод сабов делается любителями, у которых нет редактора, который их вые и высушит если они делают какую-то хрень. Порой это обычная студентота 3-4-го курса инста. | для T-i-m-o-t-e-i:
Сравнивать чистый оригинал лишь с сабами неверная позиция.Оригиналу проигрывают не только сабы, фандаб тоже проигрывает оригиналу, а порой и проф. озвучка.
Ага, то есть мы короче такие дебилы, что спорим лишь на счёт второсортного способа просмотра?(с сабами или фандаб) Я понял...
Так что в этом смысле они равноценны и не имеет смысла рассматривать их с такой позиции.
Приятно прочитать от тебя подобное что мол фандаб, сабы и проф.озвучка находятся на одной вершине) | для T-i-m-o-t-e-i:
Перевод сабов делается любителями, у которых нет редактора, который их вые и высушит если они делают какую-то хрень. Порой это обычная студентота 3-4-го курса инста.
Я был более высокого мнения о сабах до этого момента... | Я уже писал ранее каким образом я воспринимаю данные моменты и так далее но ты на эту информацию наплевал, а мне лень её искать или строчить заново. Попытаюсь как-то в 2 словах: голос фандаба не мешает мне замечать все тонкости интонации, эмоций и так далее.
Я вот в метро частенько езжу. Его шум мне особо не мешает воспринимать музыку. Но в сравнении с прослушиванием дома в тишине, это такая хрень, что если б не обстоятельства, я б лучше отказался от прослушивания музыки. | Это ж насколько человеку лень, что даже перевести нормально не может?
перевод это тоже непростая вещь
допустим хорошо перевести какого нибудь "властелина колец" это офигенно сложная задача, что сохранить всю ту атмосферу которую хотел дать автор
вот например
быстрее всего серии выходят на анистаре
понимаешь? разные порталы соревнуются в скорости, кто быстрей разместит например, ожидаемое многими анимэ, тот и срубит доход от посещения и рекламы со страницы
это гонка же
поэтому нет времени чутко и вдумчиво перевести все
ведь для того, чтобы хорошо переводить нужно вникнуть в само произведение, посмотреть его, понять характеры, понять ситуации которые атм происходят
для этого чтобы подобрать нужные и подходящие слова и выражения,которые будут соответствовать месту и времени
на это все времени нет, машинный перевод, кое-как исправленный, тупой и буквальный перевод без учета каких-нибудь нюансов самого анимэ
главное сделать кое-как, сляпать синхронизацию и кинуть в плеер на страницу
вообще, чтобы понять разницу между фандабом, сабами и проф. озвучкой - посмотри к примеру волчицу 1 сезон во всех этих вариантах | для T-i-m-o-t-e-i:
Я вот в метро частенько езжу.
У меня вакуумные наушники и шума метро я не слышу:) Чувствую лишь вибрацию телом. | для koala_96:
Ага, то есть мы короче такие дебилы, что спорим лишь на счёт второсортного способа просмотра?(с сабами или фандаб) Я понял...
ты не понимаешь тут кое-чего
при сабах сохраняется интонация сейю и слух тебе никто не режет
а интонацией как известно передается смысла намного больше, чем значениями слов
поэтому даже если сабы плохи, мозг сам по себе соединяет смысл интонации и того что написано в сабах и выдает более точное значение
короче говоря, даже если в сабах будет косяк, все равно ты поймешь что и к чему | для koala_96:
Ага, то есть мы короче такие дебилы, что спорим лишь на счёт второсортного способа просмотра?(с сабами или фандаб) Я понял...
Я не согласен с термином дебилы, по крайней мере по отношению к себе, но технически так оно и есть. Это не только проблема анимы, всё импортируемое из-за границы страдает от этого. Книги, фильмы, игры... Даже проф. переводы.
Я был более высокого мнения о сабах до этого момента...
А хочешь ещё один прикол? Фандаберы просто _зачитывают_ текст этих сабов.
Именно поэтому важно найти норм сабы, сделанные человеком который разбирается в том что делает.
nya.sh/files/epic_fansubs/
Я рыдалЪ. | для comanch:
без учета каких-нибудь нюансов самого анимэ
Да нету такого в Наруто уже давно. Там драки и тупые диалоги посредине драки с обоюдными обвинениями. | для comanch:
при сабах сохраняется интонация сейю и слух тебе никто не режетголос фандаба не мешает мне замечать все тонкости интонации, эмоций и так далее.
Вы задрали игнорировать мои посты, короче, доказывая исключительно своё мнение. | для koala_96:
слушал следующих даберов: Nika Lenina, Cuba77, Trina_D, Гамлетка Цезаревна?
Я пол года сидел на фандабе, так что слышал всех.
Трину не помню, Ника Ленина и Гамлетка Цезаревна ещё куда ни шло, видно стараются, но до профи им далеко.Так же есть один такой жирный минус фандаба - озвучивают максимум двое, трое (м и ж) и часто, практически всегда, голоса просто не подходят персонажам да и говорят они за всех в одинаковом стиле, часто сложно угадать кто вообще говорит, если на картинку не глядеть.
Кубе только комедии озвучивать да и те лучше не стоит.
Оригинал всегда лучше звучит, частенько чисто из-за голоса сейю смотрю, как к примеру в "джитцу ва ваташи ва" у Широгами забавный такой говор-) |
<<|<|5517|5518|5519|5520|5521|5522|5523|5524|5525|5526|5527|>|>>К списку тем
|