Об игре
Новости
Войти
Регистрация
Рейтинг
Форум
23:08
3074
 online
Требуется авторизация
Вы не авторизованы
   Форумы-->Форум для внеигровых тем-->
<<|<|674|675|676|677|678|679|680|681|682|683|684|>|>>

АвторУгадай песню 2. История с продолжением.
В оригинале слова - какие?
:)
для EryeminAV:

Istanbul (Not Constantinople) (оригинал The Four Lads)
Стамбул (а не Константинополь) (перевод Tanya Grimm из СПб)
Istanbul was Constantinople
Стамбул был когда-то Константинополем,
Now it's Istanbul not Constantinople
Но теперь он называется Стамбул, а не Константинополь.
Been a long time gone
Прошло много времени,
Old Constantinople's still has Turkish delight
Но старый Константинополь сохранил свое турецкое очарование
On a moonlight night
В лунном свети ночи.


Evr'y gal in Constantinople
Каждая девушка в Константинополе -
Is a Miss-stanbul, not Constantinople
Мисс Стамбул, а не Константинополь.
So if you've date in Constantinople
Поэтому если вы назначаете свидание в Константинополе,
She'll be waiting in Istanbul
Она будет ждать вас в Стамбуле.


Even old New York was once New Amsterdam
Даже старый Нью-Йорк когда-то назывался Новый Амстердам,
Why they changed it, I can't say
Почему они переименовали его, я не могу сказать.
(People just liked it better that way)
(Людям просто так больше нравилось).


Take me back to Constantinople
Забери меня назад в Константинополь.
No, you can't go back to Constantinople
Но, ты не сможешь вернуться назад в Константинополь,
Now it's Istanbul, not Constantinople
Ведь теперь он Стамбул, а не Константинополь.
Why did Constantinople get the works?
Как же шли дела в Константинополе?
That's nobody's business but the Turks'
Это не касается никого, кроме турков.


Источник: https://www.amalgama-lab.com/songs/f/four_lads/istanbul_not_constantinople.html
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: www.amalgama-lab.com/.
для Дубежич:
оригинал The Four Lads
Ты загадал песню на английском?
На русском её ж не поют?
для EryeminAV:

Во-первых, на английском эта песня известна давно, а во-вторых, что в русском, что в английском тексте упоминаются эти два топонима. Поэтому - зачет в любом случае.

Кстати, здесь уже были прецеденты, когда загадывалась песня на иностранном языке.
прецеденты, когда загадывалась песня на иностранном языке
Не знал.
Полиглоты, загадка будет?)
прецеденты, когда загадывалась песня на иностранном языке
Попробую?

Иностранная. Из фильма.
Про школу, учителей ... В исполнении принимал участие детский хор.
для EryeminAV:
Hey, teacher!
... leave those kids alone ... ?
:)
для jura-khan:
Похоже угадал.
Загадывай.
... leave those kids alone ... ?
Естественно!

Песня о противоречивом финале прекрасного эпизода, который был в жизни каждого, наверное.
И под венец Луи пошел совсем с другой,
В родне у ней все были короли!
Но если б видел кто портрет принцессы той,
Не стал бы он завидовать Луи!
для Ed_War:
Нет, не она. Про Луи шуточная, а моя песня была со светлой печалью.
который был в жизни каждого, наверное меня тут смущает "наверное". Просто 100% в жизни каждого был только один эпизод - "рождение". А вот что было почти у каждого трехлетнего ребенка и столетнего старика не представляю. Ну разве только "день рождения".
Спешу поздравить Вас! -
Сегодня стали Вы на целый год старей...
для Ed_War:
Это бывает в возрасте гораздо ближе к ребёнку, чем к старику. И непременно кончается, так или иначе.
для Ed_War:
меня тут смущает "наверное".
Просто я допускаю, что у каких-то людей по каким-то причинам этот эпизод в жизни мог и не случиться.
Если это первая любовь, то есть варианты:
1)
Зачем ходить, бродить вдоль берегов,
И тосковать, и петь в дыму табачном?
На то она и первая любовь,
Чтоб быть ей не особенно удачной.
2)
Ну что стоишь ты словно статуя? -
Тебя совсем не узнаю.
Смотри, малыш - ребята старшие
Уводят девушку твою.
для Ed_War:
В моей песне всё не настолько трагично. Недосказанно и неоднозначно - но светло и красиво.
И постоянно звучит сигнальное устройство.
<<|<|674|675|676|677|678|679|680|681|682|683|684|>|>>
К списку тем
2007-2024, онлайн игры HeroesWM