Автор | Магическая таверна по дороге в храм "Сар-Илама" |
if I could fly... like a king of the sky |
для Skoragh:
Уважай тавернячитников. Тут половина - франкофоны, другая половина - дойчеговорящие. Ещё и максимку ждём. |
немецкий и английски во многом похожи.
А вернется этот коряво говорящий националист - я уйду. |
джоня-фу таким быть=) |
для Skoragh:
в чем они похожи то?:)
немецкий более груб-у немцев как пишется так и произносится,у энглиш-нет=) |
немецкий и английский совсем не похожи. много общих корней, ну так и у русского с санскритом достаточно их. и чо - сможешь понять газетное объявление на хинди или бенгали?
а националистов надо не избегать, а воспитывать потихоньку, иначе - ты такой же получаешься. Нуууу, почти... |
для wawax:
Это ты про беларуский сто процентав.
А джоня скоординировал. Фу-не фу, а шарит человек в передвигании картинок. Про это была речь здесь. |
они оба относятся к аналитическому типу, а русский, например, к синтетическому |
для Фартовая:
меня больше возмущает стиль писанины... на уровне пятилетнего ребенка, хотя не на много младше меня. Читать противно |
Ты начитался в детстве Льва Успенского, думаю.
но всё перепутал. Дойч - вполне синтетический даже в той классификации. |
для Skoragh:
Прикольно же.
Ну и умеет он писать по-русски почти грамотно, я знаю. Это такой стиль.) |
я конечно учил в школе английский 8 лет, два года учил немецкий. И что то не припомнил в немецком суффиксов, преффиксов и прочего. Там два три слова в одно объединялись, помню.
Может и Успенского, не помню где про это читал, честно. |
для Фартовая:
шо, мине тепкпь тоше прыкалыватса? |
немецкий и английски во многом похожи.
на вскидку перебрал знакомые слова из немецкого
швайн, штрасе, ай, цвай, драй...
чета схожести не заметил с пиг, стрит, ван, ту... |
для Skoragh:
У тебя неискренне получается. Неестественно.
А суффиксы и префиксы присутствуют даже в английском, внезапно. Синтетика языка - не столько в словообразовании, сколько в синтаксисе. |
для --magic-:
Включай скидку на фонетику и выключай дурака.
страссе-стрит, айн-уан, тсвай- туо, драй - три, даже свайн-свинья.
Это был один язык, но речь не об этом. |
для Фартовая:
да монопенисуально вообще, как получается у меня.
Главное, что у него нет желания учиться правильной речи и ставится это себе в заслуги.
Может я не так выразился. Но вот что хочу сказать. И в английском, и в немецком есть достаточно четкие правила состпвления предложения.
У нас они тоже есть, но они диктуются смыслом, вкладываемым в предложение. |
пойду я спать, короче.
Короче, пойду спать я.
Или же, короче, я спать пойду.
Finally, I'm going to sleep
И иначе не скажешь |
для Skoragh:
Не монопенисуально. Это стиль. Вероятно - стихийный и неосознаваемый из-за стихийности, но стиль.
меня тоже раздражает, на всякий случай.
но в радуге картины мира такой оттенок должен быть...)
А про языки - учебниковские языки ненатуральные.
В инглише семантика чётко связана с синтаксисом, в русском плохо, в дойче где-то посередине.
только нам этого всё равно не понять, язык - это болтовня либо Литература, а учебники и разговорники не дают Ощущения. |
для Skoragh: ns cdjq rjhjxt yt cjnhb почиитал? На близьняшку будешь, *прислушался* фапай дальше:) |