Об игре
Новости
Войти
Регистрация
Рейтинг
Форум
16:29
4392
 online
Требуется авторизация
Вы не авторизованы
   Форумы-->Кланы-->
<<|<|4|5|6|7|8|9|10|11|12|13|14|>|>>

Автор#2820 ¤ Любители Аниме ¤
Я вообще на фвт пишу что анима гавно оО
для Генжи:
Если у тебя такое отношение к аниме, тогда что же ты делаешь в клане?
для T-i-m-o-t-e-i: Я признаю, что в 157 посте сильно переутрировал, но все же у любителей аниме должна быть Любовь к аниме (ну хотябы привязаность), а твои отзывы мне кажуться сильно скептичными... уж извени...
для Генжи: Вы совершенно правы, мой дорогой друг...
пока писал потерял мыслю...
Кстати, мариновонный имбирь сочетаеться не только с японскими суши, но так же и отлично подходит под черный хлеб с малосольной селедкой +_+ Рекомендую!
для Генжи:
Т.е. мне нравится есть, я должен любить свою еду? xD

Этот имбирь на вкус как песок. :(
Этот имбирь на вкус как песок. :(

Поздравляю вас нажрамшись песка.. я так до сих пор и не знаю, каков песок на вкус
для T-i-m-o-t-e-i: Если имбирь на вкус как песок... ??? =) Ты наверное меленный порошкообразный ел... и как тебе это в голову только пришло? оО
Т.е. мне нравится есть, я должен любить свою еду? xD Какая-то абсурдная фраза... Ты можешь не любить еду если ты относишься к ней просто как к принятию пиши, т.е. поглашению жизненеобходимых петательных веществ... Но если тебе НРАВИТЬСЯ есть, тогда у тебя по крайней мере должны быть любимые блюда, которые ты ЛЮБИШь есть и которым отдаешь предпочтения, следовательно ты любишь еду!

П.С. Перестань морочить всякой охинеей людям голову...
В противном же случае, если тебе нравиться есть - просто щелкать челюстями (почему-то на ум сразу приходит корова, бездумно жвачное жевотное) тебе следует обратиться к врачам за помощью! А то будешь в 30 лет как шар для боулинга =) кругло-жирный с анимешно-большими глазами и ртом >_<...
для Генжи:
Не, слушай, ну ни разу не смешно, вообще никак, поэтому мне всё равно что ты говоришь.

Ну я хз, это был маринованный имбирь, со вкусом сначала вассаби, а потом песка(песок я не ел, но думаю что он именно такой) и вяжет как хурма. :(
то был маринованный имбирь, со вкусом сначала вассаби Причем тут вассаби?))) Люди, сходите в магазан, купите баночку мариновоного имбиря (и пакетик вассаби для сравнения) и проверьте сами! +_+ Причем советую покупать красный, я знаю их есть 2 вида, красный и белый... я пользуюсь красным)
Аниме-клан продалжает набор в свои ряды!
Аниме-клан продалжает набор в свои ряды!
Кстате, убилейное место пустует! Кто будет 100м?)
понский язык считается самым трудным в мире. Возможно, для самих японцев он труден не менее, чем для всех остальных. Одна из трудностей заключается в наличии разных форм речи, выражающих вежливость, почтение и формальность. Все три тесно связаны между собой, но при этом совершенно различны.

Письменный японский и устный японский тоже существенно отличаются друг от друга, особенно в бизнесе. Если вы будет говорить так, как пишете в деловой корреспонденции, вас примут за пришельца из прошлого века. С другой стороны, если вы напишете деловое письмо так, как говорите в обычной жизни с близкими друзьями и давними коллегами, то скорее всего получите уведомление об увольнении - написанное, разумеется, по всей форме.

Конечно, такого сорта различия есть и в других языках, но самое кошмарное в японском языке - это наличие своей отдельной лексики для каждого стиля речи -вежливого, почтительного, формального и неформального. Но если вы овладели этой премудростью, то сам черт вам не брат. Вы, к примеру, уже не задумаетесь над тем, как правильно пригласить гостей к трапезе. Если вы назубок помните нужные фразы и поздравительные клише по поводу смены времен года, то вам не придется ломать голову, как начать деловое письмо.

Иностранцы, изучающие японский язык, не должны забывать о различиях между мужской и женской формами речи. Многие мужчины-иностранцы, говоря по-японски, вызывают смех окружающих, потому что учили язык у своих подружек-японок. Для иностранки употребление грубых мужских форм будет еще позорней.

Как существует множество способов выразить одну и ту же мысль или понятие, точно так же одно выражение может служить на все случаи жизни. Слово "домо" означает: "спасибо", "привет", "здорово", "давненько не виделись", "ужасно извиняюсь", "хорошо-хорошо" - и прочее. Нет способа сказать четко "да" или "нет" - по крайней мере так, как эти слова понимаются на Западе. "Хай" чаще всего переводят как "да", однако на самом деле оно означает: "Я слышал вас и понял вас, и теперь думаю, что ответить". Иностранцы зачастую принимают "хай" за согласие, тогда как на самом деле за ним скрывается прямо противоположное.

Есть способ сказать обыкновенное "нет" - только в тех случаях, когда отказ не вызовет обиды. Но японцы знают, когда они подразумевают "нет", даже если не произносят его вслух. "Я подумаю об этом" - это форма очень твердого отказа. А уж если японец втянет воздух между стиснутыми зубами и затем выпустит его с глубоким выдохом: "Са-а-в-а-а..." - это знак того, что нужно все начать сначала.

Далее письменный японский. В Японии не было своей письменности, пока в 6-м веке буддийские монахи не привезли из Китая священные сутры. К несчастью для всех, очень скоро стало ясно, что иероглифы, идеально подходящие для китайского языка, где нет окончаний, абсолютно не годятся для японского письма. В итоге решение было найдено: придворная знать начала говорить по-китайски, чтобы можно было записать их слова. Но это тоже сработало плохо, и в течение последующих веков появился языковой гибрид: к каждому китайском иероглифу добавилось по меньшей мере два разных чтения. Они употреблялись в зависимости от контекста: когда нужно, брали китайский вариант, в других случаях более подходил японский.

Чтобы бегло говорить и читать по-японски, нужно знать китайские иероглифы - кандзи, - используемые в японском языке (минимум составляет 2 000-, образованные японцы знают 5 000 и даже 80 000 иероглифов, в некоторых из которых более 30 черточек). Плюс две слоговые азбуки - хирагана и катакана: первая для записи исконно японских вещей и понятий, вторая - для заимствованных предметов и иностранных имен. Но это - слишком простое объяснение гибридной фонетики и пиктографиии письменного японского языка.

Возможности его беспредельны, и в нем н
а каждом шагу ловушки и западни. Миссионеры, пришедшие в Японию из Европы в 19 веке, были убеждены, что японский язык - это изобретение дьявола, препятствующего им в их работе. Современные студенты, изучающие японский, - будь то иностранцы или сами японцы, - могут верить или не верить в дьявола, но, без сомнения, испытывают те же чувства.



Отрывок из:

Кадзи С., Хама Н., Райс Д. Эти странные японцы. Пер. с англ. Г.Дуткиной и Д.Дуткиной. - М.: Эгмонт Россия Лтд., 2000.
Название на языке оригинала: Sahoko Kaji, Noriko Hama, Jonathan Rice.
The Xenophobe's Guide to the Japanese (c) Oval Projects 1999 (c) Перевод на русский язык "Эгмонт Россия Лтд", 2000
Аниме-клан продалжает набор в свои ряды!
Кстате, убилейное место пустует! Кто будет 100м?)
вот и занято в клане почётное место под номером 100

однако приём продолжается ^_+
для Генжи:
Onakim

Пс Тот имбирь который я купил был ужасен.
Тема давно не обновлялась и считается устаревшей для дальнейшего обсуждения.

<<|<|4|5|6|7|8|9|10|11|12|13|14|>|>>
К списку тем
2007-2024, онлайн игры HeroesWM