Об игре
Новости
Войти
Регистрация
Рейтинг
Форум
20:19
4519
 online
Требуется авторизация
Вы не авторизованы
   Форумы-->Форум для внеигровых тем-->
<<|<|83|84|85|86|87|88|89|90|91|92|93

Авторфото Конкурс - голосование
Отэта я лошара.
Ближе всего по смыслу, наверное, "I'm a sucker"
это же я щас могу кинуть за себя голос или просто минуснуть соперницу!
ох ох остановите меня я на грани греха!
Не согрешишь - не покаешься.
Не покаешься - не спасешься.

Греши, короч.
тяжело быть участником)
для Natty Dread:
сакер нет (
лузер
для Злая_киса:
Держи известную песенку:
Jonas Brothers - Sucker
https://www.youtube.com/watch?v=CnAmeh0-E-U

"I'm a sucker for you
You say the word and I'll go anywhere blindly"

Мой перевод точный, как в аптеке)
для Natty Dread:
у меня - ювелирный )
Опасно ссориться с главным организатором!

Ты, безусловно, права.
Во всем!)
I'm a sucker for you
Замечу что смысловой перевод данный фразы: "я увлечен тобой"))
для Natty Dread:
у Тебя гильдия фармацевта НЕ прокачана )))))
а у меня - Ювелир: 6 (576) +223
значит я права )))
для 1ис:
Скорее, "Влюблен как лох".
В твоем варианте отсутствуют важные нюансы)
Осознал и прошел прокачивать гильдию фармацевтов.
Принимать Spiritus Vini.
для Natty Dread:
Sucker происходит от слова suck (дословно сосать), суффикс -er превращает глагол "сосать" в существительное "присоска", "сосунок" и т.д.)
Т.е. дословно, фраза "I'm a sucker for you" переводится как "Я присоска для тебя")
Включаем смысл, и вуаля: "Я увлечен тобой"))
"I'm a sucker for you
You say the word and I'll go anywhere blindly"

Тут другое значение. Типа, нравишься ты мне, аж нимагу.
Типа, нравишься ты мне, аж нимагу.
близко))
Вы тут давайте не матюкайтесь
а то в баню отправят - рот полоскать ))
для Злая_киса:
Вообще ни разу не матерились) Все в качестве перевода))
для 1ис:
смотрители у нас разные
вот Мерса тоже забанили из - за мема от Рыбника
<<|<|83|84|85|86|87|88|89|90|91|92|93
К списку тем
2007-2024, онлайн игры HeroesWM