Автор | Карманный словарик ГВД-шника: Рус-Англ. |
для Джёкер:
Кто то говорил(мирий), что арктик в русском плохо шарит.
))))))
Ну как видешь шпрехает на раз два.
Давно уже не секрет, что в лордах подавляющее большинство русских мультов из ГВД - подавляющее. |
Синька - Демон тьмы
а вот свои слова не надо вставлять. и да, парень, похожее, наверн, скорее всего, ты дальтоник(как и кваня). синий от фиолет. отличить не в состоянии. |
для Vrrn:
можно и так, ага |
Синька - водка , а не демон тьмы, не нужно заблуждать комовцев) |
Дятлы - дьяволы, питы - пещерные демоны, курицы - грифоны.
Такое - надо? |
Синька
Синька это алконавт, или крестьянен в шапке на 1 апреля.
Интересно, как будут переводить "бей сук" все понятно, что самок собак там нету... |
Интересно, как будут переводить "бей сук"
будут бить энта, очевидно |
Синька это алконавт, или крестьянен в шапке на 1 апреля.
Вот, головорез алконавт |
для Джёкер:
Кто то говорил(мирий), что арктик в русском плохо шарит.
Ага, я тоже в недоумении. Особенно убила фраза посредством неупругого столкновения с шестиглавыми пресмыкающимися.
для Arctic:
Арктик, пиши ещё. :)
Кстати, в копилочку словарика можно записать несколько фраз:
wtf. Перевод: что за ботва, посоны ?
SFwCr. Расшифровка Shop Full without Craft. Перевод: ГФБК.
cya. Расшифровка: See you later. Перевод: увидимся. :)
Ну пока вот. :) |
мин оа = min ap
нуб= noob |
Возможно еще фразы типа "нуболак", "гарголет", "консервы" и т.п.
Хотя практически уверен, даже с самым подробным словарем общаться будет крайне сложно. |
надо еще переводить фразы типа: "еще раз ты, цензоред, зайдешь в мой, то я тебя, цензоред, цензоред цензоред цинзоред! поня, цензоред?" |
Вот есть дельное предоложение - из сервера лордов сделать тюрьму для персов и само переселение оттуда на наш сервер будет стоить реальных брюлей, а словарики - всё лишнее, когда порелазали ГР очень многие ушли в лорды и там и остались, им не нужен словарик специально для 2 немцев что-то придумывать и подстраивать 60к русскоязычных - гонять из пустого в порожня |
Есть идея - на ордене мира сделать дополнение к расшифровке абревиатур не только по русски а и по английски... так и быстрее и лече будет
или-же сделать дополнительную ссылку со словарем.. |
Консерва (фракция) - Knight (fraction)
Ушан (фракция) - Light elf (fraction)
Степашка, стёпа, степняк (фракция) - Steppe barbarian (fraction)
ТД (класс) - Demon of darkness (class) |
откуда инфа что комовский сервер присоеденят? |
для dwango:
Хотя практически уверен, даже с самым подробным словарем общаться будет крайне сложно.
Даже более того или они учат великий и могучий или их банят смотры за левую символику и чуждый язык....как бы так. |
для Arctic:
Большая просьба проявить серьёзность и воспитанность и не предлагать на перевод действия по метанию обуви, употреблению токсичных веществ и сведение счётов с жизнью посредством неупругого столкновения с шестиглавыми пресмыкающимися =) Навряд ли это пригодится в случайном групповом бою, в котором вы окажетесь на одной стороне с англоязычным игроком.
Кстати, в бою может и не пригодится. Но ведь этот совсем не значит, что мы лишим наших иностранных гостей общения на форуме. Поэтому фразы про гидр, пельмешки, метание обуви - им придётся познавать.
Хотя с другой стороны скорее всего нам придётся писать по английски, а не им.
Давай еще раз:
ГФБК. Напиши им, что эта фраза означает Fully Equiped (9 arts) Hero with arts from Shop without modifications (craft).
МинОА - Using arts with minimum OA for your current level.
Так, мне надо срочно отойти. Чуть позже еще что нить напишем. |
для chubs2008:
откуда инфа что комовский сервер присоеденят?
Ну там написано январь 2031 года и макс админ сказал в январе слияние. |
ГО - Hunters' guild
ГР - Laborers' guild
ГК - Gamblers' guild
ГВ - Thieves' guild
ГН - Mercenaries' guild
ГТ - Commanders' guild
Гильдия кузницов обычно не имеет абривеавуры, ГК уже занята Smiths' guild
ГОр Enchanters' guild
ГР or ГРж - rangers guild. you should differ from the context when smbd says ГР what that is laborers' or rangers' guild
Ивент - i hope i don't need to translate what EVENT does mean on english
КБО - a type of matches in Commanders' guild in which players are allowed to use what ever artifacts they disere with any midifications on it
MK - another type of matches where players are allowed to use only items from the shop with any midifications
Госфулл or ГФБК - this is a full set of items from the shop that give a player maximum stats for his level
Полуфулл - this is a light versions of ГФБК which does not provide all the stats and used mainly to save money on buying additional artifacts
миники - this are artifacts that players from mage fraction can give to their units |