Автор | Карманный словарик ГВД-шника: Рус-Англ. |
для Вьетнам:
кому
comu то оно нужно,с их то он лайном людей.
а нам то зачем?
ну поменяються цены на рынке,барыги буду спихывать ПГВ(которое на коме 1кк стоит)
это без перспектив... |
для Fenix2213399:
да ладн че гадать - поживем увидем
че правда 1кк? |
для Тиерру:
Для чего серверу из 10к игроков которые всегда онлайн учить агнлийский ради 500 иностранишек?
Разумеется учить русский будут они и вопрос в теме в корне неправильный:
Карманный словарик ГВД-шника: Рус-Англ.
Карманный словарик СОМ-шника: Англ-Рус.
Им надо, пусть и выкручиваются, вообще нужно произвести ассимиляцию иностранишек - научить пить, материться, переженить их на наших мужик-бабах и всё будет ок. ИНАЧЕ НИКАК. |
для Вьетнам:
я не проверял,но видел такое пару раз на форуме. |
народ не парьтесь-все иностранцы по приходу в русскую компанию через месяц ругаются матом и пьют водку из одного стакана на троих) |
Как переводить слово нытьё? |
для MasterBarbarian:
Как переводить слово нытьё?
Arctic |
для Вьетнам:
да, 1кк |
для KirllL:
А оскорбления в бою им гугл переводчиком переводить?) |
для Как-Никак:
я то знаю что это означает, сам на Британский островах нахожусь и живу, и учусь) |
для MasterBarbarian:
А оскорбления в бою им гугл переводчиком переводить?)
Захотят понять - разберутся, нет - съедят молча. |
для MasterBarbarian:
Arctic - вон по версии Мирия типа не бельмеса был на русском, ан вон как зашпрехал, лучше русскоязычных.
Захотят выучат - словарики - лишнее, кто в меньшенстве, тот и подстраивается под большинство и силу - за бугром должны это знать - закон капитализма. |
для KirllL:
Верю) |
Сложности у англоязычных игроков будут не только с игровым жаргоном,
так что задачу ТС перед собой поставил серьёзную.
Многие игроки пользуются не литературным русским, и в словарь по идее
должен войти раздел общеинетовского сленга с переводом различных
мну, фсё, кагбе, щас, моск, ну и так далее, плюс раздел легитимных
зав.матов типа ппц))) |
попробуйте на анг перевести слово ничего |
для KirllL:
Лучше бы наши англ учили) |
попробуйте на анг перевести слово ничего
nothing... В чём проблемс? |
птоломей, нафин, не? |
а нужно ли сливаться тогда спрашивается, к тому же у лордикофф возможностей поменьше вроде было к прокачке, избиение младенцев получиться однако.. |
попробуйте на анг перевести слово ничего для птоломей:
Ну, положим, два основных значения переводятся достаточно легко и точно,
а вот с тем, что "та лан"="ничего" в смысле "проехали", или "ври да не завирайся",
"не может быть" будут непонятки.
Придется идти друг другу навстречу, и писать понятные вещи, а не умничать,
себе дороже если союзник тебя не поймёт. |