Автор | Робин Гуд & Капитан Копейкин |
Как по вашему, кто из них добрей? Надменный сакс Гуд или же суровый русич Копейкин? Кто больше денег бедным раздавал? |
Эти переводы и переводчики..
Робин ни разу не Гуд! Он ХУД!
"Hood" от слова "капюшон", "плащ с капюшоном", т.к. члены лесного братства Робина скрывали свои лица капюшонами по понятной причине. Отсюда и прозвище. |
Из-за этого косолапого перевода возникает неверная ассоциация с английским словом good.
В этом и проблема |
зачем раздавать, нужно преумножать) |
Кто больше денег бедным раздавал? Еврейский Робин Гуд - Миша Япончик. |
Слово «hood» по-английски означает «капюшон» и указывает на элемент одежды Робин Гуда, а с ошибочной русской этимологией от англ. good — «хороший» связано только схожим звучанием. Вообще «hood» — это не только капюшон, но и несколько других подобных головных уборов — башлык, чепец, клобук, шлем человеческий или конский (главное, чтоб он закрывал / защищал всю голову). Робин Гуд и его противник Гай Гисборн носят головные уборы, называющиеся одним и тем же словом — капюшон и рыцарский шлем. Но у слова «hood» есть и переносный смысл — «скрывать (накрыть капюшоном)».
(из Википедии)
Сорри 75Самурай, ты вряд ли об этом знал
Просто меня, как лингвиста, всегда коробит, что прижился этимологически неверный вариант, а не правильный:)) |
кмк у Сэмика очки запотели от постов Ворфа. |
7
Бедный самурай. Ну, он не сильно обиделся, я надеюсь, ведь он тоже жвс. |
а повесть о капитане копейкине есть в романе мертвые души
скорее всего большинство не читали ее. |
ведь он тоже жвс.
ну, однозначно составляющая)) |
Но я не помню, чтобы он раздавал деньги бедным
Хотя... это было так давно, и полностью я, надо признаться, эти "Мёртвые Души" так и не осилил.
Странный факт. Я люблю читать и прочёл в целом немало разных произведений. Но с русской классикой (с рядом произведений) у меня отношения не сложились. Многие произведения и тогда, и сейчас кажутся мне чересчур нудными...
Более-менее читабельны (кроме Пушкина и Лермонтова, разумеется) для меня были Чехов, Куприн, Достоевский. Остальное либо давалось с большим трудом, либо не давалось вовсе. |
Но с русской классикой (с рядом произведений) у меня отношения не сложились. Который год собираюсь взяться за "Анну Каренину" и что-то каждый раз отступаюсь) Достоевский прямо очень легко и с интересом пошёл. Не в школьном возрасте, конечно. |
Многие произведения и тогда, и сейчас кажутся мне чересчур нудными...
мне тоже казались раньше нудными.
Но постепенно перешел как раз на такие книги.
Недавно прочел Анну Каренину.
Хотя из военной литературы больше люблю немецких авторов.
Наши советские книги напитаны пропагандой. |
Который год собираюсь взяться за "Анну Каренину"
вот такое совпадение интересное ) 12 и 13 пост. |
Я и сейчас как-то не знаю... не понимаю многие произведения, что ли.
Иногда в романах попросту в течение целых глав не происходит практически ничего. Полкниги - скучные диалоги.
Взять, к примеру, английскую классику. Тот же Диккенс. Яркие образы, постоянный экшен... Воры, преступники, маргиналы, чопорные святоши, беспризорники. Практически постоянно есть действие. Или французскую. Гюго, Стендаль, Золя... Какой-нибудь "Собор Парижской Богоматери". Постоянное напряжение, яркие краски...
А тут.. один барин пошёл в гости к другому барину и они за чаем о чем-то там проговорили полкниги. |
Чего то нагородили непонятного, слонокот в особенности, а интересует вопрос - Кто больше денег бедным раздавал? Англичанин или русский? |
16
Никто не знает, т.к. оба персонажа вымышлены, а точных сумм ни один автор в произведениях не называл:) |
Чьи разбойники добрей были? |
для 75Самурай: Смотри 5 пост. Еврей, конечно. |
А тут.. один барин пошёл в гости к другому барину и они за чаем о чем-то там проговорили полкниги.
русские долго запрягают, но быстро едут ) |