Автор | Вопрос вопросов. Поиск книги |
Здравствуйте, уважаемые книгочеи.
Stephen Cohen. «Вопрос вопросов»: почему не стало Советского Союза? 2-е изд. 2011
Нашёл на русском, причём бесплатно. Почему не могу найти на английском? На Амазоне нашлось издание 2018 г., обложка на английском, написано что язык русский.
Растолкуйте пожалуйста что к чему. |
изд. 2011
Последний раз читал книги в 2002 после чего бросил университет 3 курс и больше не учился |
Учился на бюджет.
Мой папа настаивал что бы я закончил университет и стал инжинером. Договорился что бы доучился по контракту. Но я категорически отказался.
Не рекомендую морочить себе голову глупостями почему не стало Советского Союза |
Потому, что это "вопрос вопросов".
Ответ на который многим пытающимся мыслить очевиден.
Просто, хватит уже мыслящих. Не надо превышать ПДК. |
+4
А то начнут оригинал читать, неточностей в переводе обнаружат.
И опять по-новой воду в ступе толочь. Не время. |
для Тамба:
Как книга называется на английском? 1-е издание 2007 г. Не нашёл полной библиографии автора и книг за 2007 год на английском. |
Какой интересный человек, он в своём интервью сказал тоже самое, за что я недавно получил кляп. И его за это обругали американские СМИ. Занятно, раньше про него не знал, а мысли схожие.
https://transcripts.cnn.com/show/fzgps/date/2014-03-02/segment/01 |
Soviet Fates and Lost Alternatives: From Stalinism to the New Cold War
У меня сложилось сильное ощущение, что это её оригинальное название. |
для Архилич:
https://transcripts.cnn.com/show/fzgps/date/2014-03-02/segme nt/01
Спасибки.
Soviet Fates and Lost Alternatives: From Stalinism to the New Cold War
У меня сложилось сильное ощущение, что это её оригинальное название.
Есть доступный текст? Сравнить бы с имеющимся русским текстом. |
Судя по библиографии, текст скомпилирован специально для русского перевода и публикации в РФ на русском.
В таком случае английского оригинала просто не существует. |
Судя по библиографии, текст скомпилирован специально для русского перевода и публикации в РФ на русском.
ну а почему бы и нет
в 90е модно было описывать всякие видеоэкранизации
к примеру
"звездные войны" 3 эпизода, "терминатор" 2 серии, "хищник" - 3, "горец", "назад в будущее"...
я сначала ПРОЧИТАЛ...
да чо там
у меня есть книжка
"операция Ы" и "кавказская пленница"... |
для вудро_нильсен:
Я помню, тоже читал такое пару раз. И это было ужасно:)
Но тут другая ситуация. Адаптацию для России делал сам аффтар и/или переводчик из его круга. |
для Viejo:
Судя по библиографии, текст скомпилирован специально для русского перевода и публикации в РФ на русском.
В таком случае английского оригинала просто не существует.
Спасибо.
Адаптацию для России делал сам аффтар и/или переводчик из его круга.
Переводчица. |
для вудро_нильсен:
в 90е модно было описывать всякие видеоэкранизации
Читал Батманов, Звёздные войны, Черепашек, Терминатора... :)) |
для McSteve:
Переводчица.
Ну вот.
Кстати, в той версии, что ты читал, много ли про Горбачёва и насколько комплиментарно? |
для Viejo:
Ещё не читал, некогда :) Отложены и более приоритетные книги :( Книга есть на сайте Фонда Горбачёва. Поэтому наверное можно сделать предварительные выводы. |
для McSteve:
Потом расскажешь тогда :)
Что на сайте - неудивительно. Аффтар - горбачёвский поклонник неописуемый. Что лично меня от прочтения его книг и отталкивает, увы. Насмотря на наличие разумных мыслей. |